Кто подставил Жана Усача? - читать онлайн книгу. Автор: Алессандро Гатти, Давиде Морозинотто cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто подставил Жана Усача? | Автор книги - Алессандро Гатти , Давиде Морозинотто

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Тут у Додо громко заурчало в животе. Правда, сейчас Додо было совсем не до еды. Сначала он хотел выяснить, что случилось с господином Усачом!

Итак, пока повар был занят завтраком, Додо и Помпончик промчались по коридору, что вёл в кухонные помещения. Коты пролезли через входную решётку, взобрались по лестнице и нырнули в дверь, прошмыгнув между начищенными до блеска сапогами надзирателей.

Затем, чтобы не попадаться на глаза людям, коты выпрыгнули из окна и побежали по карнизу тюремного здания.

– Мы почти у цели! – заметил Додо. – Здесь камеры заключённых. Осталось только найти господина Усача…

Помпончик просунул голову в низкое узкое окошко и мяукнул:

– Похоже, мы на месте!

Коты проскочили внутрь. Камера была совсем небольшой – почти всё место занимала двухъярусная кровать.

На верхней полке, болтая ногами в воздухе, сидел молодой арестант, похожий на груду мышц. Он тренировал свои ручищи, покрытые татуировками, – поднимал и опускал ржавую чугунную трубу.

А на нижней полке с книжкой в руках сидел тот, кого искали коты, – господин Усач. Услышав мяуканье, старичок поднял голову да так и подскочил от удивления:

– Додо! Дружок мой дорогой! Как ты сюда попал?

От волнения у господина Усача на глаза навернулись слёзы. Он наклонился и взял бродягу на руки. Помпончик покосился на друга – он знал, что Марсельезыч не выносил всяких нежностей. Однако Додо решил потерпеть – надо было утешить беднягу Усача!

– Эх, старина! – всхлипнул старик. – На этот раз мне нечем тебя угостить – ни капли молока, ни крошки хлеба! Посмотри, до чего я дошёл! Сижу в тюрьме! Как преступник! А ведь я почти тридцать лет верой и правдой служил на кондитерской фабрике «Роллан». Корпел над счетами и отчётами, ни разу и на грош не ошибся… И вот какова награда! Меня, невинного человека, бросили за решётку!

Тут мускулистый арестант с верхней полки отложил свою трубу и разразился хриплым смехом:

– Ха-ха-ха! Ну и умора!

Господин Усач резко поднял голову, звонко ударившись о пружины верхнего матраса.

– Что это ты развеселился, Бернар?! – буркнул старик.

– Смешно! Кого из заключённых ни спроси, все твердят, что невинны как овечки! Они, видите ли, жертвы правосудия или судьбы! Так я и поверил…

– Но я-то действительно не виноват! – воскликнул господин Усач. – За всю свою жизнь я не украл и гроша! Мог ли я ограбить сейф господина Роллана! Ведь он тридцать лет давал мне работу!

Бернар мигом спрыгнул с полки и расположился рядом с Усачом. В нём явно проснулось любопытство. Ну или захотелось разогнать тюремную скуку.

– Ах, так вот оно что? – воскликнул Бернар. – Но я своими ушами слышал, что деньжата из сейфа и вправду – тю-тю, исчезли! Значит, их кто-то свистнул!

– Но это был не я! Если бы этот болван, инспектор Рампье, выслушал меня, прежде чем бросить в тюрьму…

Тут Додо и Помпончик навострили уши. Два кота и их друзья, Луноброд и Жозефина, часто встречались с инспектором Рампье и его незадачливым бульдогом по кличке Кошмар. И каждый раз котам приходилось расследовать дело, которое ещё больше запутал этот горе-инспектор.

Разговор принимал интересный оборот.

– Дело было так, – тихо начал господин Усач. – На кондитерской фабрике я работал со дня её открытия – прошло уже почти тридцать лет. Мне, старейшему работнику, хозяин доверял, как самому себе. Он человек своенравный, этот господин Роллан, – к тому же ворчун и, говорят, большой скряга… Но я не жаловался…

Тут Бернар фыркнул:

– Ладно, выкладывай, не тяни! Не то я сейчас засну.

– Как-то раз господину Роллану нужно было уехать по делам, – продолжил Усач. – А так как в конце месяца работникам выплачивали зарплату, то хозяин доверил мне код от сейфа. Он написал его на бумажке незадолго до отъезда и отдал со словами: «Только прошу тебя, Усач, будь осторожен!»

Я ответил: «Непременно, господин директор…»

Молодой Бернар так и прыснул со смеху: – Неужели этот лопух Роллан доверил тебе код от сейфа?

– Но я же не сделал ничего дурного! – ответил безутешный Усач. – Знаю только, что в ту же ночь кто-то похитил деньги из сейфа. Полиция не обнаружила никаких признаков взлома, поэтому Рампье тут же решил, что преступник – это я!


Кто подставил Жана Усача?

– Да уж, бедный Усач! – с сарказмом изрёк Бернар. – Видно, денежки испарились, как по волшебству!

Господин Усач нахмурился:

– Никакого волшебства – просто кто-то ограбил господина Роллана, а вину решил свалить на меня! Словом, меня подставили! А я один на целом свете и защитить меня некому!

Пожилой бухгалтер протянул руку, чтобы погладить Додо и Помпончика, которые выглядывали из-под кровати.

– Друзья мои, уносите отсюда лапы! – посоветовал старичок. – Вдохните свежий воздух, прогуляйтесь по тротуарам, вздремните на скамейке у берегов Сены… Словом, наслаждайтесь свободой, пока можете!

Тут Усач глубоко-глубоко вздохнул.

И правда, пришло время уходить. Додо и Помпончик быстро переглянулись и поняли, что прогулка отменяется. Нужно срочно вызвать Луноброда и Жозефину, расследовать это запутанное дело и доказать, что бедный Усач невиновен!

Глава 3
Коты начинают действовать

– А ты думаешь, уф-уф, что господин Усач и вправду ни в чём не виноват? – задыхаясь, спросил Помпончик, как только они с Додо вырвались из темницы и помчались по широким бульварам Парижа.

– Клянусь своим облезлым хвостом! – подтвердил Марсельезыч.

Затем он вскарабкался по водосточной трубе и вскочил на подоконник, заставленный цветочными горшками.

– По словам Бернара, все заключённые утверждают, что они невинны как овечки…

Но сдаётся мне, что этот Бернар – отъявленный жулик! А вот господин Усач внушает доверие. Так подсказывает моё кошачье чутьё!

Мимо с треньканьем проезжал трамвай. Марсельезыч и Помпончик шустро спрыгнули на его крышу. Пока трамвай ехал на Монмартр, коты смогли спокойно отдохнуть. На этот раз в животе у Додо не урчало, а кричало и рычало! Бродяга так переволновался, что забыл вернуться к повару Паншону за объедками.

Марсельезыч вздохнул. Что ж, прощай, завтрак! Бродяга привык оставаться без кормёжки.

– Я поведаю тебе одну историю, Помпончик, – мяукнул Додо, чтобы отвлечься от мыслей о еде. – Знаком ли ты с Сюзеттой? С полосатой кошкой в рыжей шубке по прозвищу Королева Трущоб? У этой красавицы такой характер, что…

Додо усмехнулся, что-то вспомнив, но тут же запнулся. Помпончику ещё было рано знать о некоторых вещах.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию