Кто похитил короля кухни? - читать онлайн книгу. Автор: Давиде Морозинотто, Алессандро Гатти cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто похитил короля кухни? | Автор книги - Давиде Морозинотто , Алессандро Гатти

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Да ты тупица, Паштет! Но я знаю, как развязать тебе язык. Скоро ты у меня по-другому запоёшь, чудо-птичка.

Коты встревоженно переглянулись. Всё ясно: господин Жамбре задумал производить консервы по рецепту Пьера, но повар отказался работать на него, тогда злодей решил организовать похищение! А теперь Жамбре собирался перейти к жёстким мерам… Пьеру несдобровать!

Коты взгромоздились друг на друга и попробовали открыть дверь кабинета. Но вот незадача – дверь была заперта на ключ.

– Ничего не поделаешь, – рассудил Луноброд. – Мы должны что-то придумать, чтобы Жамбре сам открыл эту дверь. Нужно проявить кошачью хитрость. Требуется отвлекающий манёвр.

Тут Марсельезыч улыбнулся:

– Доверьте это мне.


Кто похитил короля кухни?

В деле отвлекающих манёвров ему не было равных! Бездомный котяра молча скользнул вниз по лестнице и затерялся среди машинного оборудования.

Некоторое время спустя коты услышали ЛЯЗГ! – потом ЩЕЛК! – затем БРЯК! И наконец ТА-РА-РА-РА-РАААМ!

Очень скоро бродяга с невозмутимым видом вернулся на первый этаж, повиливая хвостом, похожим на облезлую мочалку.

– Можно узнать, что ты натворил? – спросил кот Луноброд.

Додо удовлетворённо вытянул лапы:

– Помните рычаг, на который мы недавно забирались, и он так странно заскрипел? Так вот, я зацепился за него и потянул вниз. Потом я прыгнул на агрегат и стал нажимать на кнопки и рычаги, которые попадались мне под лапы. Затем я открыл какой-то вентиль, перекрыл важный клапан… Ах да, ещё я опрокинул банку с клеем, которую рабочие оставили открытой. Теперь, даже если они заметят, что кто-то накуролесил, то никогда не смогут вернуть всё на место.

– Мгг… ммм, – мяукнула Жозефина, – Что же теперь будет?

Очень скоро она получила ответ. Машинное отделение потрясли сдавленные крики:

– Кто-то повредил оборудование! Сейчас тут всё взорвётся!

Потом крики оборвались, потому что воздух стал быстро наполняться зловонным и густым, как карамель, дымом, который пополз с первого этажа, извиваясь чёрными удушливыми змеями.

– На помощь! Спасайся кто может!!!

Коты прижались к перилам галереи, наблюдая, как конторщики выскакивают из кабинетов и сломя голову мчатся к выходу.

Через несколько минут открылась дверь конторы Жамбре. На пороге показался лысый коротышка с мощным носом. На нём был элегантный костюм-тройка и уродливый галстук в бело-красную полоску. Это был он, господин Жамбре собственной персоной.

– Вперёд, коты! – бросил клич Мистер Луноброд. – Заходим внутрь!

И коты пошли в наступление.

Глава 10
Ужин – усики оближешь!

Дым превратился в сплошной зловонный туман, который окутал всё вокруг, как густое повидло.

Господин Жамбре опасливо выглянул из своего кабинета, вытащил из кармана носовой платок и прижал его к лицу.

Прыг! И вот уже Додо и Луноброд мёртвой хваткой вцепились в коротышку! Марсельезыч стал рвать жилетку когтями – оторванные пуговицы с треском разлетались в стороны. Луноброд изловчился и всадил когти прямо в блестящую лысину господина Жамбре.

– А-а-а! На помощь! Усатые чудовища! – завопил Жамбре и, упав на землю, забарахтал руками и ногами, словно опрокинутая черепаха.

Жозефина и Помпончик воспользовались этим и ворвались в кабинет. Там они увидели… своего друга-повара, привязанного к стулу. Взор его был безумен, а волосы всклокочены.


Кто похитил короля кухни?

Пьер закашлялся от дыма, но тут увидел… малыша Помпончика, который бежал прямо к нему.

– Ах, неужели это ты, котёнок! – прошептал он. – Но как тебе удалось меня найти? Ты просто молодчина!

Смущённый Помпончик потёрся о его ноги, чтобы подбодрить хозяина. Жозефина, не теряя времени, пустила в ход свои отточенные коготки, чтобы развязать верёвки на запястьях у пленника.

Едва путы были скинуты, повар вскочил и крикнул:

– Бежим отсюда!

Взяв Жозефину на руки и забросив Помпончика себе на плечи, Пьер выбежал из кабинета. Луноброд и Додо выскочили за ними. Едкий дым уже заполнил всё вокруг, и останься они ещё хоть на пару минут, их бы ждала верная смерть!

– Эй, эй! Вы куда-а-а? – захныкал господин Жамбре, который так и не понял, что происходит. – Вы же не бросите меня здесь одного?

Повелитель консервированной требухи вскочил на ноги и помчался к лестнице.

Первый этаж завода уже был затоплен требушиным соусом, который переливался через края огромных чанов, покрывая пол отвратительной слизистой массой. Она поднималась всё выше и выше, как морская волна во время прилива.

– Видали? Это всё моих лап дело! – объяснил Марсельезыч с довольным видом.

– Дело-то пустяшное… Я всего лишь забил фильтры чанов, переключил черпалку на максимальную скорость и вырубил предохранитель…

– Отличная работа, старина! – похвалил его Луноброд. – Но пока не поздно, нужно выбираться отсюда! Требухой уже завалило лестницы… ещё немного, и она дойдёт до потолка!

Повар Пьер внимательно слушал кошачий разговор, но, увы, не понял ни слова по-мяучьи. Он взглянул на котов и воскликнул:

– Не бойтесь, друзья! Теперь я вас спасу!

Луноброд и Додо покачали головой: ну и ну! У этого парня хватило дерзости заявить, что он их спасёт… И это после всего, что они сделали для него!

Тем временем путь по лестнице был отрезан – требуха затопила всё вокруг, а ступеньки были скользкими из-за помидорных шкурок. Оставалось только одно (бррр, хоть и противно это было) – нырнуть прямо в требушиный соус и плыть к выходу!

Луноброд прыгнул первым, за ним плюхнулись Пьер и Додо.

Тем временем коротышка наблюдал за котами с галереи… Он, великий Жамбре, построивший целую империю требухи, втайне считал её редкой гадостью! Ну да делать нечего… И Жамбре бросился в лавину.

Соус был обжигающим, а запах от него шёл такой, какого кот Луноброд никогда не нюхал. По сравнению с ним сточные трубы Тенардье пахли нежными фиалками. Барахтаясь в соусе, Луноброд зацепился за какую-то широкую деревяшку. Эта дверь, слетевшая с петель, казалась спасительным плотом в море требухи. Усатая команда взгромоздилась на плот, и все дружно принялись грести к выходу.

Волной требухи их вынесло на улицу, а вместе с ними и несколько заводских рабочих, измазанных соусом с ног и до макушки.

– Ну и катавасия! Варево уже хлещет из окон первого этажа! – воскликнула Жозефина. – А мы превратились в чучела-мяучела под соусом!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию