Сад таинственных цветов - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кабони cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сад таинственных цветов | Автор книги - Кристина Кабони

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

- Что сказала нам бабушка на ночь? - прерывающимся голосом перебила Виола. - Она не спустилась к завтраку...

Пораженные страшной догадкой, сестры переглянулись.

- Нет, не может быть, - покачала головой Айрис. Она сложила письма в рюкзак и снова закрыла шкатулку. - Бежим, Виола! Скорее домой!

С тяжелым предчувствием они бежали до самой виллы, останавливаясь лишь, чтобы отдышаться. Стоило им войти в дом, как они все поняли. В кресле в углу, уронив голову в ладони, беззвучно рыдал Франческо. Присев на подлокотник, Клаудия гладила мужа по спине. У ее ног валялся забытый чемодан. Стефан с каменным лицом стоял на пороге и глядел в никуда.

- Где бабушка?

- Там, - всхлипнула Клаудия.

Больше не слушая, они побежали в кухню, через кладовку, по коридору, выскочили во двор и бегом поднялись, прыгая через ступеньки.

Они бежали на жалобный плач Фиоренцы, шептавшей что-то той, кто больше не мог ее услышать. Тело Бьянки Донати распростерлось на ковре в залитой солнцем спальне. Возле нее сидела женщина, которая заботилась о ней все эти годы, но так и не догадалась, кто же она на самом деле.

Сестры упали на колени подле бабушки. Как бы ее ни звали, она стала им родной. Нет больше ее любящего взгляда, голоса прошлого, семейной памяти. Они обнимали ее и гладили остывшие ладони, но Бьянка Донати была уже далеко.

- Посмотри! Она умерла, улыбаясь.

Айрис кивнула. Виола в последний раз сжала бабушкину руку: «Она с Джулией и нашла покой».

Бьянка

Бьянка терялась в своей бескрайней любви. Никогда еще она не испытывала ничего подобного. Это было не сердечное волнение.

< охватывавшее ее. когда Стефан с улыбкой смотрел ей в глаза или рассказывал о родине, которую покинул еще мальчишкой, о сверкающем море, ветре, поющем про каменные башни острова, где он появился на свет.

Нет, это совсем другое.

Когда малыш сжимал в кулачок ее палец, Бьянка готова была ради него на что угодно. Она прижала ребенка к груди. Как это Джулия не проснулась от детского плача? В последние дни сестра выглядела такой усталой. Мучительный кашель мешал ей спать.

Но сестру точило что-то похуже болезни. Джулия отказывалась поделиться с ней своей бедой и лишь часами гуляла в саду в одиночестве, будто только ему могла доверить горе. Внезапно Бьянка испуганно встрепенулась и осторожно положила маленького Франческо в колыбельку. Она медленно, как во сне, развернулась и спустилась по ступенькам. Но, выйдя в сад, Бьянка пустилась бежать во весь дух. Вот бы ее ноги стали быстрее ветра, вот бы она проснулась пораньше, вот бы заполнить эту мертвую пустоту в сердце.

Миновав хижину, калитку, лабиринт, Бьянка резко остановилась. Подобно полевому цветку сестра лежала на поляне у входа в лабиринт. На ватных ногах Бьянка подошла и опустилась на колени. Со щек Джулии исчез румянец, она уже не дышала, не чувствовала. И тогда Бьянка закричала. Она кричала, пока не охрипла, до боли в горле: «Почему ты ушла от меня?»

Она осталась одна, и от ужаса у нее перехватило дыхание.

- Джулия, как ты могла меня бросить! Будь ты проклята! - она приподняла голову сестры и принялась растирать ей щеки. Перед ней было ее собственное лицо, ее волосы, ее губы. Но не было больше Джулии и, значит, не было и Бьянки.

Они стали единым целым.

Осталась лишь мысль. Мысль, рожденная в сердце недолюбленной маленькой девочки.

- Ты лучшая из нас и не можешь умереть. Ты будешь жить. Так должно быть.

Бьянка поднялась. Когда их обнаружил Стефан, она позволила ему себя обнять.

- Бьянка умерла. Вызови врача.

- Что ты такое говоришь? Ты с ума сошла?

- Делай, как я сказала. Бьянка умерла. Я Джулия Донати. и я выполню свой долг, - но в его сочувствии она не нуждалась.

Бьянка покачнулась и снова взяла себя в руки:

- Меня ждет сын. Это самое главное.

Дорога к вилле шла под гору, но она так устала, что каждый шаг отдавался болью во всем теле. Порог она переступила с гордо поднятой головой. Джулия Донати поднялась по лестнице в спальню и принялась укачивать сына:

- Мой сынок, мой малыш, мамино сокровище.

Эпилог

Год спустя

Сад был богатством рода Донати. его золотом, пурпуром и изумрудами. Сад был летописью семьи, чьи корни восходили к первой дамасской розе, что Гоффредо Донати привез из Святой земли и вырастил для своей супруги Серафины. В день появления на свет каждого Донати было высажено дерево, связывавшее его с родной землей. Спиноза заботилась о каждом из них так же, как садовники заботились о парке. И пока соблюдался договор между садом и Донати, семье сопутствовали гармония и счастье, ведь тот, кто живет рука об руку с природой, познал тайну жизни.

Оторвавшись от книги, Айрис поискала глазами иллюстрированные таблицы. Библиотека купалась в солнечных лучах. С мебели сняли старые чехлы, а двери усадьбы вновь распахнулись для посетителей. Вилла воскресла после долгого сна и снова стала людям настоящим домом, где они жили, радовались и страдали, но никогда не разлучались.

А вот и таблички. Айрис любовно разложила на столе картинки, гербарии и семена. Их она посадит следующей весной. Она решила вновь высадить в саду каждый цветок, каждое фруктовое дерево, которое сберегли садовники прошлого. На это уйдут десятилетия. Сегодня вечером она посвятит в свои планы Виолу.

Сестры не было три месяца, и она до смерти по ней соскучилась.

Айрис выглянула из окна в сад. И ей показалось, что кто-то ее зовет.

Она встала. Таблицы могут и подождать.

С тех пор как был основан культурный и ботанический фонд имени Бьянки и Джулии Докати, она с головой окунулась в работу. С одной стороны, труд прогонял тоску, но с другой - занимал все ее время.

- Сейчас спущусь, Фиоренца. Скоро увидимся! - Айрис помахала старушке и послала ей воздушный поцелуй. Ей захотелось солнца и спокойствия. Что может быть лучше долгой прогулки по саду?

- Привет, Йонас.

В просторном холле она столкнулась нос к носу со старым другом отца и широко улыбнулась. Йонас наконец пристроил кошек в хорошие руки и, сдавшись натиску Франческо, принял приглашение преподавать в школе садоводства, которую Айрис и Виола собирались открыть будущей весной. Таких курсов не встретишь на ботанических факультетах: он станет работать в саду плечом к плечу со студентами. А взамен сестры предоставили старику волю выращивать там все, что ему угодно.

- Куда бежишь, малышка?

И правда, куда она торопится? Взглянув на девушку, верный друг сразу заметил, как печальна ее улыбка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию