(2RS) Вас милостивых государей ниочем уведамить неимею, толко прошу вашего благословения остаюсь. А мы с часу на час походу ждем. Я болея неуспею писать, ибо тому причина что я при полку за адьютанта, ни днем ни ночи пакою не имею.
И пребуду навсегда, Милостивои государь батюшка и милостивая государыня матушка, ваш всегда покорнеишии сын
Иван Белкин
Илл. 14. И. Белкин — Л. Я. Швы(й)ковскому
С.[его] 9 сентября
1758 году
Город Ланцберх
(3) Прошу объевить всем моим милостивым государем мое нижаишее почтение, а что поименно и особливо непишу еи еи не успел и толко что к вам милостивои государь батюшка успел написать.
№ 1451, Bl. 2–3
Письмо, сложенное конвертом, красная сургучная печать с гербом
Беглая скоропись
Филигрань: картуш с короной
№ 38
Иван Белкин — Ивану Григорьевичу Полонскому
[1081],
Ландсберг 09/20.09.1758
Адрес: Его Благородию Милостивому государю брату Ивану
Григорьевичу Полонскому
[С левой стороны от адреса подписано: Государю моему Ивану Никитичу мои нижаиши[й] поклон]
Милостивой государь батюшка братец Иван Григорьевич,
Здравствовать вам милостивому государю братцу купно с милостивою государынею матушкою и невестушкою Анною Алексеевнои
[1082] много лет усердно желаю.
Чрез сию верную оказию я не мог сего преминуть, чтоб вам милостивым государем не принести моего почтения. И притом о себе имею донести что я после бывшеи с прусскою армиею батали осталса жив. А что же о брате Петре Григорьевиче, я уже батюшка братец и неумею описать
[1083], а люди как приедут то вам обстоятельнея донес[ут] (оборвано), а они отпущены. Более ваc батюшка у[ведомить] (оборвано) ни о чем не имею, толко как была Батал[ия] (оборвано), нашему корпусу
[1084] дасталась добрым порядкам, а ос[обенно] (оборвано) во 4-м и 5-м полках
[1085]. Болше потому, что мы стояли в первои линии; а ныне ожидаем еще походу далее с часу на час. В протчем пребуду навсегда Батюшка братец милостивои государь ваш всегда вернопокорныи брат и слуга Иван Белкин
С. 9 сентября 1758 году Город Ланцберх
№ 1452, N 14
Беглая скоропись
Письмо сложено конвертом, красная сургучная печать с гербом
Филигрань: орел с короной и перунами
№ 39
Иван Белкин — Ермолаю Васильевичу (?), Ландсберг 09/20.09.1758
Милостивои государь Ермолаи Васильевич,
Здравствовать вам милостивому государю купно с милостивою государынею Анною Багдановною
[1086] и с любезными вашими детками усердно желаю.
Чрез сию верною оказию я не мог сего преминуть, чтоб вам милостивым государем непринесть моего нижаишаго почтения. И притом о себе имею данести, что я после бывшеи с неприятелем батали астался жив, что и прошу покорнеиши вас милостиваго государя чтоб переслать к батюшке и матушке писмо чрез верную оказию как можно скорее а я болея вам милостивым государем донести не имею, толко что ожидаем еще походу далея. И тако рекомендуя себя в неотменную милость вашу пребуду
Милостивои государь ваш всегда верно покорнеишии слуга
Иван Белкин
С. сентября 9 дня
1758 году
Город Ланцберх
(RS) Прошу объевить мое нижаишее почтение милостивои государыне тетушке Настасье Яковлевне и государю моему брату Никалаю Багдановичу. А что же особливова писма неписал товтом мою винность приношу, ибо тому причина, что я приполку за адьютанта, так ни дня ни ночи пакою не имею
И остаюсь покорнеишии слуга
Иван Белкин
№ 1452, N 18
Беглая скоропись
Без конверта
Филигрань: нет
№ 40
Андрей Иванович Медер
[1087] — Ивану Дорофеевичу Буженинову
[1088],
Ландсберг 14/25.09.1758
[1089]
Адрес: Государю моему братцу Ивану Дорофеевичу господину инженер прапорщику Его благородию Буженинову
В Риге
14.09.1758 Ландсберг
Государь мой братец Иван Дорофеевич
Во всяких благополучиях вам здравствовать желаю и прошу покорно писмо которое при сем имеетца отослать в Пернов к моей жене
[1090] и ежели от ее писмо будет ко мне переслать. Я поныне нахожусь все при инженернои полевои команде, а командир наш ныне инженер-полковник Эттингер
[1091]. Пожалуи батюшка Иван Дорофеевич не оставь мою прозбу и прошу братец ко мне отписать кто у вас в Риге командир. Впрочем рекомендую себя в вашеи братскои [частично оборвано] [при]язни и остаюсь вашего государя братца верны[й] и покорны[й] слуга Андреи Медер