Полет феникса - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Суэнвик cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полет феникса | Автор книги - Майкл Суэнвик

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Вскоре вернулся посыльный и сообщил, что военачальники армии Горных Лошадей встретятся с Даргером незамедлительно.

* * *

Посольскую делегацию во главе с Даргером вели через лагерь. Пока Маленькая Паучиха неутомимо черкала набросок за наброском, Даргер сосредоточился на том, чтобы выглядеть торжественно и загадочно. Когда впереди показалась цель поездки, он резко натянул поводья.

Перед ним была палатка-столовая: полотняные стены закатаны кверху, внутри виднеются столы и стулья. На нескольких стульях небрежно развалились генералы: один курил сигару, закинув ноги на стол, другой раскладывал пасьянс, остальные бездельничали.

Не сказав ни слова, Даргер развернул фургон. Почетная стража последовала его примеру, и все вместе они отправились обратно.

– Господин! Господин! – бросился за ними посыльный. – Вас ожидают генералы!

Даргер ничего не ответил.

Посыльный поравнялся с фургоном:

– Господин, вас ждут! Почему вы уезжаете?

– Звание? – процедил Даргер, не повернув головы.

– Адъюнкт, господин.

– Считаешь себя ровней мне?

– Нет, господин! Конечно, нет, господин!

– Тогда ты поймешь, почему мне нечего тебе сказать.

Ближайший солдат из почетной стражи подъехал к повозке.

– Хотите, чтобы мы от него избавились, господин?

– Он уже уходит, – ответил Даргер. Посыльный тут же остановился и через мгновение исчез из виду.

Даргер неторопливо поравнялся с главными воротами.

– Запусти ракету с черным дымом, – приказал он одному из своих людей. Затем обратился к полковнику Славному Мифу, который заметно удивился столь скорому его возвращению: – Тебе наверняка захочется убедиться, что это обычная дымовуха и что полетит она в сторону лагеря Благодатного Царства, а не в твоих людей. Твоя дотошность похвальна.

Ворота открылись. Не успела ракета взмыть в небо, как к ним подскакал на белоснежной горной лошади генерал, оказавшийся дородной, коротко стриженной женщиной.

– Почему вы уезжаете? – спросила она. – Вы настаивали на переговорах, а сами взяли и молча укатили. Возвращайтесь и предложите, что хотели.

– Я приехал, – откликнулся Даргер со всем достоинством, на какое был способен, – дабы обсудить капитуляцию, но столкнулся с грубостью и неуважением. Оскорбляйте меня, плюйте в лицо, побейте и бросьте умирать на обочине, если угодно, – себя мне не жалко. Но я прибыл как посланник Тайного Царя, а значит, как обошлись со мной, так, в сущности, обошлись и с ним. Ваше поведение недопустимо. Поэтому война продолжится.

В глубине глаз генерала вспыхнул гнев, но выражение лица осталось прежним.

– В полевых условиях, – невыразительно проговорила она, – не всегда удается соблюсти формальности. Возможно, из-за войны армию охватила атмосфера непринужденности, и мы, поддавшись ей, отнеслись к вам менее уважительно, чем следовало. Эти пустяки можно исправить.

– Я передам ваши слова Тайному Царю. Его милосердие не знает границ. Быть может, он посмотрит сквозь пальцы – только в этот раз! – на оскорбление его величия. В этом случае я вернусь завтра. Нет – значит нет.

В сопровождении почетной стражи Даргер покинул вражеский лагерь. Ворота за его спиной закрылись.

* * *

На следующий день Даргера встречала почетная стража из солдат Горных Лошадей. Полковник Славный Миф вежливо отсалютовал и вновь осмотрел фургон.

– Кто этот человек позади вас и что в бочке, на которой он сидит?

– Обычный прислужник. Умелый Слуга, откупорь бочку. Пусть полковник заглянет внутрь.

Умелый Слуга повиновался. Глаза Славного Мифа полезли на лоб.

– Теперь закрывай, – велел Даргер слуге. Подав знак полковнику придвинуться ближе, он вполголоса добавил: – Друг Миф, мне кажется, тебе можно довериться. Вполне возможно, моя миссия сегодня завершится. Если мы договоримся о мире… Как видишь, Тайный Царь умеет быть очень щедрым.

Старшие офицеры немного разошлись во мнениях, какой почетной страже возглавлять шествие, но Даргер объявил, что солдаты Благодатного Царства будут маршировать в колонну по одному с правой стороны, а солдаты Горных Лошадей – с левой. Маленькая Паучиха, жадно наблюдавшая за всем вокруг, сделала набросок процессии и украсила его на полях бабочками. На этот раз их отвели к огромному шатру, который, судя по развевающимся перед ним знаменам, служил ставкой главнокомандующему. Главком Недвижимый Объект и полудюжина генералов ждали перед шатром, чтобы поприветствовать обидчивого гостя с должным уважением.

Сойдя с фургона, Даргер официально пожал руку главкому и кивком поприветствовал всех остальных. Его проводили в шатер, где он и Недвижимый Объект заняли противоположные концы большого стола. Маленькая Паучиха притулилась у его ног с открытым альбомом.

– Я готов принять вашу капитуляцию, – заявил Даргер.

Представители Горных Лошадей ответили изумленными взглядами.

– Прошу прощения? – не сдержался главком Недвижимый Объект.

– Вашу армию разделят на части и объединят с силами Тайного Царя. Все офицеры сохранят текущие звания на испытательный срок в полгода. Если их службу признают удовлетворительной, звания станут постоянными. Земля Горных Лошадей вольется во владения Благодатного Царства вместе со всеми городами, ценностями и прочим. После того как ваши лидеры присягнут Тайному Царю, он решит, кого оставить, а кого освободить от обязанностей. Полагаю, условия для вас приемлемые?

Одно долгое мгновение тишину нарушал лишь неистовый скрип пера Маленькой Паучихи. У главкома Недвижимого Объекта вырвался удивленный недоверчивый смешок.

– Понятно, что в подобных переговорах часто начинают с завышенных требований, – сказал он. – Но это выходит за рамки здравого смысла. Вынужден просить вас говорить серьезно.

– Я совершенно серьезен.

– Надеюсь, вы осознаете, что мы согласились на переговоры по доброй воле, – подала голос женщина-генерал, с которой Даргер разговаривал днем раньше. – И не собираемся трепать языком, пока ваши солдаты переводят дух.

– Им это не нужно. Они сильные, отдохнувшие и беспощадные. Против них вам не выстоять. Проще сдаться прямо сейчас и избавить ваши семьи от горя утраты.

– Я что, сошел с ума? – поразился главком. – Или это вы? Позвольте напомнить, что мы сражаемся на своей территории, не испытываем недостатка в продовольствии и любые припасы доставляем в кратчайшие сроки. Тогда как ваша армия воюет вдали от дома, а пути снабжения растянуты на многие ли и уязвимы для атак. Вдобавок вы застряли в узкой, надежно укрепленной с одного конца долине и можете нападать только небольшими отрядами. Хуже того, вам нельзя отступать, иначе наша армия обрушится на ваши нестройные ряды с тыла. Получается, вам придется торчать на Ратном перевале вечно. Но и это невозможно: с приходом зимы дороги заметет снегом, начнутся перебои с поставками, ваших людей ждет голод. Впрочем, вынужденное бездействие подорвет боевой дух солдат задолго до этого, армию выкосит дезертирство или даже сдача врагу. Такова суть вашей ситуации. Она вам неведома?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию