Карта нашей любви - читать онлайн книгу. Автор: Изабель Брум cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Карта нашей любви | Автор книги - Изабель Брум

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Но все это было раньше. Сегодня Эйдан предельно честно показал свои чувства. Во что бы он ни заставил ее поверить, она была абсолютно уверена, что то же самое он сказал и Кларе, раз она вернулась так быстро. Наверняка он находил девушек на острове круглый год. Она ничем не отличалась от всех остальных, хотя и успела поверить в обратное. Но, возможно, она была кем-то особенным для Руперта? Почему она так прицепилась к Эйдану, когда у нее был Руперт? Холли вздохнула, и сильная боль сжала ее сердце. Конечно, она знала почему. Эйдан оказался единственным мужчиной, с которым она по-настоящему была собой, единственным мужчиной, которому она доверяла, – а для нее это значило очень много.

Она глубоко вздохнула и уставилась в прозрачную воду. Она знала, что нужно делать. Если она хочет дать отношениям с Рупертом хоть малейший шанс, он должен знать правду.

– Кофе для леди, – вернулся Руперт. Он немного вспотел и порозовел, но выглядел счастливым. Холли подозревала, что он скорее радовался визиту в агентство, чем красоте острова.

Он сел рядом с ней и улыбнулся.

– Я становлюсь весь розовый, – сказал он, подбородком указывая на свое голое плечо. Его футболка съехала набок, и Холли увидела кудрявые светлые волосы вокруг его пупка.

– Теперь ты понимаешь, почему я всегда предпочитал склоны пляжам, – сказал он со смехом. Кончик его носа начал облезать, и Холли почувствовала, как ее решимость ослабевает.

– Ты такая молчаливая сегодня, – сказал он, глядя на нее своим фирменным взглядом «Руперт Фарлингтон- Кларк не упустит ничего».

Она кивнула, закусила губу и закрыла лицо стаканчиком с кофе.

Хотя он не такой высокий и широкоплечий, как Эйдан, увлечение Руперта бегом, лыжами и игрой в регби по выходным обеспечили ему хорошую форму.

Его увлечение выпивкой стало причиной появления маленького брюшка, но, глядя сейчас на него со стороны, Холли находила его скорее очаровательным, чем отталкивающим. Идеальные мужчины никогда не привлекали ее, она предпочитала небольшие изъяны.

Словно почувствовав ее мысли, Руперт вытянул руку и притянул ее к себе. Он тоже стал очень молчаливым и выглядел почти серьезным. Она никогда не видела его таким – это была незнакомая ей версия Руперта, и она очень мало помогала утихомирить не отпускавшую Холли постоянную тревогу.

– Мне нужно тебе кое-что сказать, – начала она, мгновенно ощутив напряжение. За спиной Руперта она видела двух мальчишек, пинающих мяч на клочке травы на пляже, и детей, бросающих камешки в воду.

– Послушай, Холс, – перебил он. – Извини, что заявился так без предупреждения. Это было глупо с моей стороны. Просто я так соскучился по тебе и подумал… В общем, я решил, что это будет романтично.

– Так и получилось! – Холли оторвалась от него и пальцами приподняла его подбородок. – Это было так мило – правда. Это я должна извиняться перед тобой.

– Нет. – Он прищурился, потому что солнце отразилось от поверхности воды под их ногами. – Я напал на тебя без предупреждения. Мне правда неловко, что я вторгся в твои дела.

– Извини, что вела себя как овца, – сказала Холли, убрав несколько прядей с лица. – Прошлая неделя была такой странной… Я чувствую себя по-другому.

– По-другому по отношению ко мне?

– Нет, – соврала она, закусив губу. – Я говорю о себе. Я выяснила вещи, которые заставили меня чувствовать себя по-другому, относиться по-другому к своему прошлому.

– Но я думал, ты не была знакома со своей тетей? – Руперт явно запутался, и Холли сделала глоток кофе, прежде чем продолжить.

– Не была. – Она глубоко вдохнула. – Дело в том, что я обманула тебя про родителей.

Он ничего не сказал, только смотрел, как она с трудом подбирает слова, чтобы продолжить.

– Моя мама не погибла в автокатастрофе. Она умерла от того, что захлебнулась собственной рвотой после того, как выпила целую бутылку водки. Она делала это целыми днями, потому что была алкоголичкой.

Вот и все. Теперь он будет смотреть на нее с отвращением и скажет, что не может жить с кем-то вроде нее, с такой матерью.

– Бедная малышка! – Руперт взял ее руки в свои, но тут же начал гладить ее по волосам. – Когда это было? Когда все случилось?

– Мне было восемнадцать, – сказала она, с трудом веря в то, насколько он внимателен, – она ожидала совсем иного.

– Ты была совсем ребенком. – Он смотрел на нее в изумлении.

– А твой…

– Отец?

Он кивнул.

– Я понятия не имею, кто он, – пожала она плечами. – Он, может, до сих пор жив, но каковы шансы, что он знает о моем существовании?

Она ожидала увидеть шок, услышать шквал вопросов и обвинений, почему она солгала ему, но Руперт только обнял ее так крепко, как мог. Она чувствовала, как гамма чувств поднялась в ее груди. Она так сомневалась в том, что он сможет вынести эту правду, и как же сильно она в нем ошиблась!

– Я нашла ее, – сказала она. – Мою маму. Я пришла домой из колледжа однажды, а она была уже мертвая в кресле. Просто сидела там, как обычно, но в тот раз это была больше не она. Я не помню, как вызвала полицию, но как-то я это сделала.

– Бедный маленький мышонок, – прошептал он ей на ухо, голос его дрогнул. – Мне даже думать тяжело о том, что ты пережила. Как жаль, что меня не было рядом с тобой.

– Ты сейчас со мной, – улыбнулась она, глядя на его грудь. На его руках поднялись светлые волосы, а влажная от пота челка высохла ершиком. Она подумала про Эйдана, как он сидел рядом и молча слушал, когда она рассказывала ему правду. Возможно, он решил, что она сильнее Руперта, или просто ему было все равно.

– Почему ты мне сейчас все это рассказываешь? – спросил Руперт. В голосе прозвучали подозрительные нотки, словно он боялся услышать ее ответ.

– Моя мама тоже жила на этом острове. – Она улыбнулась. – Я думаю, она здесь тоже была очень счастлива, потому что как иначе?

– Ну, я не особо, – улыбнулся Руперт. – Ты знаешь, я больше парень для горных склонов.

– Что-то здесь случилось, – продолжила она. – Что-то, что заставило мою маму и мою тетю Сандру, ту, которая оставила мне дом, не общаться больше друг с другом. Моя тетя намекнула на это в письме, и я пыталась выяснить, что это было.

– А местные не помнят? – Руперт нахмурился, обдумывая услышанное.

– О, они прекрасно помнят мою маму. – Она скорчила гримасу. – Но даже они не знают, из-за чего сестры поссорились, или не рассказывают мне по какой-то причине. – Она рассказала ему о фотографии тети и мамы с Сократом и Деннисом, за которого Сандра в итоге вышла замуж, но предусмотрительно опустила историю о том, как она встретила Аликса в «Океане».

– Ну вот, – проговорил Руперт. – Этот парень Сократ – тот, кого нужно найти. Если он был с твоей мамой в то время, он точно знает, что произошло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию