Волшебные неудачники. Приключения продолжаются - читать онлайн книгу. Автор: Нил Патрик Харрис cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебные неудачники. Приключения продолжаются | Автор книги - Нил Патрик Харрис

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Сандры?

Мистер Вернон кивнул.

– Я в те времена много путешествовал, изучал новые фокусы и магические приёмы, заводил новых друзей, постоянно выступал на самых разных сценах. Я тогда совсем потерял связь с Сандрой, поэтому даже не знал, что у неё родилась девочка. И уж конечно, я не знал, что она оставила эту девочку в приюте. Так что, когда я встретил тебя, мне захотелось узнать тебя поближе именно потому, что ты напомнила мне Сандру. Но ты сама, моя прекрасная умница, покорила моё сердце. Я бережно храню в памяти тот день, когда ты впервые переступила порог моего дома, и не променяю его ни за какие коврижки.

– Даже за лимонное печенье? – хитренько улыбнулась Лейла.

– Даже за лимонное печенье!

– А вот неплохо было бы сейчас съесть хоть одно!

С этими словами они остановились возле кофейни на Главной улице города.

* * *

Выйдя из парка, Лейла с удивлением обнаружила возле Волшебного магазинчика сидящего на тротуаре Картера. В руке он держал белую верёвку, чуть поодаль сидела привязанная обезьянка. Картер щелчком пальцев материализовал из воздуха печенье, которое обезьянка счастливо поедала, целиком запихивая в свой широкий рот.

Лейла сорвалась с места и промчалась через улицу, не глядя по сторонам.

– Где ты её нашёл? – спросила она, упав на колени рядом с Картером.

– Под той самой беседкой в парке. Я её выманил печеньками, а затем, чтобы она не сбежала, накинул на неё твою верёвку, как ты учила.


Волшебные неудачники. Приключения продолжаются

– Ой, она такая хорошенькая, – запищала Лейла, забыв о тревогах и волнениях, которые пережила утром.

– Думаю, ты, Картер, не вызывал службу по охране животных? – поинтересовался подошедший мистер Вернон.

– Папочка, можно мы оставим её себе?! – умоляюще посмотрела на него Лейла.

Он прикрыл глаза и глубоко вздохнул. Кажется, он знал, чем это закончится в любом случае. Но чтобы не случилось осечки, Картер добавил:

– Эта обезьянка – маленькая сирота. Боссо, её хозяин, сидит в тюрьме вместе со всеми хмурыми клоунами.

– Мы же не прогоним её, папа? Разве она не заслуживает любви и заботы, как и мы все?

Мистер Вернон молчал, но Лейла чувствовала, ещё чуть-чуть поднажать – и он согласится.

– А ты представляешь, сколько народу просто так решит заглянуть в наш магазинчик, когда узнает, что здесь живёт настоящая маленькая обезьянка!

Мистер Вернон снова вздохнул.

– Ладно. Но вначале я поговорю с другим мистером Верноном. Возможно, мы согласимся приютить её на некоторое время. А потом посмотрим.

– Здорово! – воскликнул Картер. – А я уже придумал ей отличное имя!

– Неужели? – усомнилась Лейла. – И какое же?

– У нас есть попугай по имени Престо, так почему бы обезьянке не стать Тутти?

С этими словами обезьянка покачала головой, как будто была не согласна с этим. Картер рассмеялся, но быстро спохватился и спросил у Лейлы:

– Как всё прошло?

– Пойдём, дома расскажу.

Тридцать
Волшебные неудачники. Приключения продолжаются

Через неделю Волшебные неудачники собрались всей компанией в магазинчике Вернона. Хозяин наблюдал за ними из-за прилавка. Престо сидел на своём насесте, обезьянка Тутти лакомилась семечками и орешками, выгребая их из миски, которую дал ей другой мистер Вернон. Она уже порядком освоилась дома и в магазинчике, даже привыкла к поводку и ошейнику, а Картер начал обучать её фокусу с печеньем. Но Тутти только съедала печенье, и учиться чему-то было не в её планах.

– Как здорово, что мы снова все вместе, – сказала Лейла.

– И без клоунов! – добавил Картер.

– Даже родители нас отпустили, – заметила Ридли.

– Что бы вообще делали в городе без Волшебных неудачников! – воскликнул Тео.

– Мы с Иззи не могли не прийти, кстати!

– Да, наши мышата остались здесь, и мы должны были их найти.

С этими словами близнецы вытащили своих подопечных из жилетных карманов и держали рядом.

– Кстати, они уже выучили новый трюк!

– Правда? – спросила Ридли недоверчиво. – И какой же?

– Они читают мысли друг друга!

Неудачники захихикали, но близнецы продолжали на полном серьёзе.

– Ты сможешь, Оззи!

– Сконцентрируйся, Илли!

Мышата быстро-быстро поводили носиками, глядя друг на друга, и вдруг одновременно пискнули.

– Видите, у них отлично получается, – заключил Олли. – Если бы только мы знали, о чём они говорят друг с другом!

– Мы слышали, Сандра исчезла из тюрьмы, – сказал Тео. – Лейла, ты не боишься, что она вернётся?

Лейла взглянула на мистера Вернона. Она пока не хотела никому рассказывать то, что узнала. Картер смотрел на неё понимающе – только он знал её секрет. Она улыбнулась, и он кивнул, как бы заверяя, что не выдаст её. Никто ничего не заметил.

– Нет, больше не боюсь, – ответила она, улыбаясь.

– На самом деле эта стычка с хмурыми клоунами пошла нам на пользу, – заметила Ридли. – Мы отлично попрактиковали наши трюки.

– Но мне всё ещё любопытно, что же такого было в том блокноте, за которым они так охотились? – спросил Тео.

– И где он всё-таки спрятан? – добавила Иззи.

– Я считаю, – улыбнулся мистер Вернон из-за прилавка, – что лучше всего прятать вещи на самом видном месте.

– На самом видном месте? – задумался Олли. – Это вот тут что ли? Прямо на столе?

Иззи пихнула брата локтём в бок.

Мистер Вернон кивнул и протянул руку, вытаскивая с полки за прилавком блокнот, похожий на ещё сотню таких же одинаковых, испещрённых бухгалтерскими записями – товар, цена, дата продажи. В ничем не примечательной пёстрой обложке из мягкого картона. Точно такой же они перекидывали друг другу во время драки с клоунами. Точно такой же пыталась стащить Тутти однажды ночью.

– Что в нём такого? – спросил Картер.

Мистер Вернон отошёл немного в сторону, дав Неудачникам рассмотреть блокнот.

– Смотрите внимательно. Вам же не нужно напоминать, что иногда вещи совсем не такие, какими они кажутся на первый взгляд.

– Здесь ещё один код! – воскликнула Ридли, и мистер Вернон надел на неё свой цилиндр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению