Волшебные неудачники. Приключения продолжаются - читать онлайн книгу. Автор: Нил Патрик Харрис cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебные неудачники. Приключения продолжаются | Автор книги - Нил Патрик Харрис

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– А вы, кстати, молодцы, отлично изучили азбуку Морзе, – похвалил их мистер Вернон. – У меня в магазинчике хранится множество книг, которые я не продаю – именно для того, чтобы изучать их.

– Надо сказать спасибо Ридли, – сказала Лейла, – если мы сегодня сможем сбежать отсюда.

– Что ты имеешь в виду под словом «если»? Ты Лейла Вернон, ты отовсюду можешь сбежать!

Над головой послышались шаги. Это клоуны расхаживали по скрипучему полу.

– Интересно, что они задумали? – спросил Картер. – Неужели хотят что-то с нами сделать?

Но другой мистер Вернон заставил его замолчать и прислушался.

Кто-то наверху приглушённым голосом сказал:

– …встретиться с другими в магазине, найти этот блокнот…

Затем шаги переместились куда-то в сторону, послышались скрип и звук открываемой двери. После чего офис погрузился в тишину.

Оба мистера Вернона побежали по ступенькам вверх и толкнули дверь.

– Да уж. Они хорошо её заперли, – сказал другой мистер Вернон.

Оба спустились обратно вниз.

– Не возражаешь, если я возьму у тебя фонарик на некоторое время? – попросил Данте Картера.

После тщательных поисков в свете карманного фонарика всем стало ясно, что в подвале нет ни лопат, ни молотков, никаких других инструментов. Даже окон нет.

– Жаль, что тут никто не спрятал хотя бы топор, чтобы я разбил эту дверь, – сказал мистер Вернон, и тут луч света скользнул по пустому книжному шкафу.

Он внимательно осмотрел его и отодвинул в сторону. За ним оказалась старая ржавая дверь.

Лейла и Картер ахнули.

– В чём дело, дети? – спросил другой мистер Вернон. – Вы что-то узнали?

Картер нервно сглотнул.

– Эта дверь очень похожа на ту, которую мы обнаружили в подвале гостиницы. Там был ещё такой символ над замочной скважиной…

– А на карте, которую мы там нашли, – перебила его Лейла, – были нарисованы бутлегерские туннели. – Она моргнула и посмотрела на отца. – Но наверняка ты знаешь об этом. Это же твоя карта.

– Моя карта?!

– Та, что лежала в металлической шкатулке под камнем в полу заброшенного крыла гостиницы, – добавил Картер.

– Та, которую нужно расшифровывать при помощи монеты, которая свалилась однажды в магазинчике прямо нам всем на головы, – заключила Лейла.

Впечатлённый мистер Вернон удивлённо улыбнулся.

– Но это не моя карта.

– Тогда эта карта принадлежит «Изумрудному кольцу», – сказал Картер. – Только вот мы ошиблись, когда думали, что ключом, который носит Лейла, можно открыть те двери.

У Лейлы похолодели кончики пальцев. Она хотела стиснуть руку Картера, чтоб тот замолчал, но было поздно.

– Ключ? – спросил мистер Вернон. – Какой ключ?

Картер прикрыл рот ладонью и в ужасе взглянул на Лейлу. Вот так случайно он взял и выдал её тайну.

– Это тот ключ, о котором ты говорила наверху, да, милая? – спросил другой мистер Вернон. – Когда хотела проверить, действительно ли эти люди твои родители?

Лейла со вздохом кивнула. Оказывается, хранить секреты так утомительно. Давно уже надо было рассказать отцу, да и всем остальным тоже, о том, что она держала в себе все эти годы. От прошлого у неё остались бесценные доказательства того, что родные родители достаточно позаботились о ней и даже оставили что-то. Небольшие намёки на то, кто она такая и кем способна стать.

Лейла вытащила из-за ворота рубашки ключ и показала его мистеру Вернону. От удивления он даже открыл рот, точно дверь в подвал. А Лейла всё говорила и говорила, слова лились, как дождь после долгой засухи.

– Папа, этот ключ матушка Маргарет нашла в люльке вместе со мной в тот день, когда кто-то подбросил меня на порог её приюта. И я храню его с тех самых пор – то есть всю жизнь. Я не говорила вам о нём не потому, что хотела что-то скрыть от вас, и не потому, что моя старая жизнь так крепко держит меня, что я не могу от неё избавиться. Просто, кажется, этот ключ – какой-то важный знак. И иногда я чувствую себя в безопасности, когда держу его в руках.

Отец и другой мистер Вернон снова крепко обняли её, и она опять едва не расплакалась.

– Члены клуба «Изумрудное кольцо» использовали этот универсальный ключ, чтобы открыть все двери, ведущие в туннели под нашим городом, – сказал мистер Вернон. – Когда-то мы держали его в тайнике в Волшебном магазинчике.

И тут Лейлу осенило.

– Значит, кто-то из моих биологических родителей был членом «Изумрудного кольца»?

Мистер Вернон помолчал несколько секунд, глядя на неё и раздумывая над ответом, а потом всё же мягко сказал:

– Я не знаю, Лейла.

Расспрашивать его дальше о чём-либо она пока не стала.

– Давайте лучше, – предложил он, – посмотрим, получится ли у нас сейчас открыть эту дверь.

– Мы недавно уже пытались открыть точно такую же дверь в «Королевских дубах», – сказал Картер. – У нас ничего не получилось.

Лейла сунула ключ в скважину. Он, как и следовало ожидать, не шелохнулся.

– Ах да, – спохватился мистер Вернон. – Это же особый замок. И ключ у тебя, Лейла, тоже особый. Открывает все двери. По сути, это отмычка.

– Только ни одну дверь он пока не открыл, – ответила ему дочь. Каждой клеточкой тела она ощущала приближение к тайне.

– Конечно, потому что он работает только в умелых руках. Это же ключ мага.

– Точно! Я неправильно его вставляла! – прошептала Лейла.

Она рассмотрела ключ со всех сторон, особенно внимательно там, где его поверхность покрывал декоративный узор. Возможно, этот узор был и не узор вовсе. Она убрала ленту и снова вставила ключ в скважину – уже другой стороной. Лёгкий поворот – и старая дверь, щёлкнув личинкой замка, распахнулась.

Двадцать пять
Волшебные неудачники. Приключения продолжаются

Оба мистера Вернона, Лейла и Картер вошли в туннель. Данте двигался первым, освещая фонариком путь. Картер держал перед собою карту, пытаясь разобраться, где они сейчас находятся.

Коридор туннеля был несколько футов в ширину и около шести – в высоту. Некоторые его отрезки, казалось, были сделаны самой природой. Другие же, наоборот, выдолблены кирками в каменной породе – на стенах виднелись следы работы. Время от времени круглые потолочные своды поддерживали полукруглые деревянные балки. Иногда приходилось перелазить через груды камней, которые за долгие годы нападали с потолка, грозившего вот-вот обвалиться. Лейла споткнулась о шпалу – в туннеле были проложены настоящие рельсы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению