Волшебные неудачники - читать онлайн книгу. Автор: Нил Патрик Харрис cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Волшебные неудачники | Автор книги - Нил Патрик Харрис

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– В этом нет нужды. Я самостоятельно справлялся с наручниками ещё с пелёнок. Господин Вернон взмахнул руками, и наручники упали. Он отдал их полицейскому:

– Вуаля!

– Блестяще! – прошептал Картер.

Двадцать один
Волшебные неудачники

Сидя на крыше неподвижного чёрного вагона в станционном депо, Картер разглядывал гостиницу «Королевские дубы», тихий городок Минеральные Скважины, растянувшийся от края до края, и шатры ярмарки Боссо, застывшие в безмолвии раннего утра. После всего, что произошло с ним в последние дни, Картер задумался над тем, верит ли он в настоящее волшебство. Не то, что заставляет вещи исчезать и дурманит сознание, а то, что не даёт тебе спать, когда ты настолько счастлив, что блуждаешь всю ночь и встречаешь восходящее солнце.

Он был уверен, что никогда прежде не видел настолько красивого рассвета. Скрестив ноги по-турецки, он сидел на верхушке вагона Боссо и наблюдал за тем, как полицейские вскрывают замки. Когда они наконец одолели металлические дверцы, из вагона вывалилась куча кошельков, часов и колец. Позже полиция обнаружила, что в каждом городе, где побывала ярмарка Боссо, происходили вспышки ограблений.

Картер и остальные «неудачники» раскрыли сотни, если не тысячи мелких преступлений.

И пока полицейские собирали украденные вещи в коробки, недоумевая, как вернуть их владельцам, Картер продолжал восхищаться жёлтыми, оранжевыми и красными полосками, расплескавшимися по небу и напоминающие ему разноцветные шёлковые платки из фокуса его папы. Поднявшись над горизонтом, сверкающее солнце взорвалось миллионами лучей, укутав мальчика своим теплом.

Через несколько железнодорожных путей тронулся в путь грузовой поезд, убегая вдаль от света восходящего солнца. Мальчик задумался над тем, что же ему делать дальше. Он больше не мог оставаться в доме Тео. Господин и госпожа Штайн-Мейер начнут задавать вопросы. И получается, что он их обманывал, пусть и невольно. «Может, запрыгнуть на поезд, – подумал Картер, – просто чтобы посмотреть, куда он меня завезёт?»

– Ты же не собираешься уходить, не попрощавшись, не так ли? – спросил господин Вернон.

– А-а-а-а-а! – вскрикнул Картер от неожиданности.

Владелей Волшебной Лавки сидел рядом с ним с таким видом, будто бы был там всё это время.

– Как ты это делаешь? – воскликнул Картер.

– Очень тихо, – улыбнулся господин Вернон. – Ну так что же? Собираешься покинуть наш город?

– Я бы не хотел, – вздохнул Картер. – Но полиция уже спрашивала о моих родителях. Я не хочу попасть в приёмную семью. Кто знает, где я окажусь в итоге?

– Один мудрый человек как-то сказал, что решения лучше принимать на свежую голову: как следует выспавшись, приняв душ и сытно позавтракав. На данный момент ту часть, где говорится про сон, ты уже пропустил. Но что касается завтрака – им как раз занимается другой господин Вернон – готовит дома что-то очень вкусное. Кое-кто хотел бы с тобой повидаться прежде, чем ты примешь окончательное решение.

– Завтрак? Звучит неплохо, – сказал Картер, чувствуя, как щёки его запылали.

– Отлично. Идём, – сказал господин Вернон и спустился по лестнице.

Когда Картер вошёл в столовую господина Вернона в квартире над Волшебной Лавкой, он с удивлением обнаружил там всю команду. Тео, Ридли, Лейла, Олли и Иззи – все накрывали на стол.

– Картер! – закричали они, подбегая к мальчику.

– Мы сделали это! Мы действительно это сделали! – сказала Лейла. – Мы поймали Боссо и его марионеток!

– Не всех, – вставил Тео. – Полицейские арестовали Боссо, «экспонатов» и пок-пикетов, но они не смогли отыскать хмурых клоунов.

– Задача на грядущий день, – сказал другой господин Вернон, входя в столовую с переполненной блинами и клубникой тарелкой. – А сейчас настало время подкрепиться.

– Может, после подарков? – предложил отец Лейлы. Вытащив четыре коробка, он положил их перед Картером, Тео, Лейлой и Ридли.

– Олли и Иззи, мне жаль, но я не знал, что в наших рядах грядёт пополнение.

– Не беспокойтесь, – сказал Олли с набитым ртом. – Эти блинчики – уже настоящий подарок.

Когда четверо друзей развернули упаковку, они обнаружили то, что считали навеки потерянным – счастливые отмычки Лейлы, записную книжку Ридли, смычок Тео и деревянную коробочку Картера. Счастливый «неудачник» прижал маленькое резное сокровище к груди и нащупал пальцем инициалы: ЛВЛ.

– Как это удалось? – спросил он.

– Настоящий чародей никогда не раскрывает секретов, – ответил господин Вернон. Но быстрый ум Картера уже начал раскладывать все детали последних дней по полочкам. Когда он впервые повстречался с господином Верноном в его Волшебной Лавке, тот подарил ему книгу. Именно в ней Картер отыскал фокус с исчезновением предметов на подиуме, который использовал Боссо. Господин Вернон был его старым другом и называл Боссо «Бобби». Должно быть, он знал не только то, что Боссо попытается украсть алмаз, но и то, как он собирается это сделать. И, видимо, он незаметно забрал у пок-пикетов их вещи.

– Мы никогда не оставались сами по себе, не так ли? – подытожил Картер. – Вы с самого начала о нас заботились, присматривая за тем, чтобы мы не подвергались реальной опасности… Монетки в моём кармане… Одеяло в парке… Это ваша заслуга?

Лейла украдкой посмотрела на Картера:

– Какие ещё монетки? Какое одеяло?

– Я понятия не имею, о чём он говорит, – улыбнулся господин Вернон, потянувшись за блинчиком.

– Что ты собираешься делать теперь, Картер? – спросил Тео.

Картер пожал плечами. После всего, через что они прошли, после того, что они для него сделали, как он мог рассказать своим друзьям, что всего час назад он планировал сбежать? От этой мысли он почувствовал себя совершенно опустошённым. Ему не хотелось покидать Минеральные Скважины, но разве у него был другой выход?

Должно быть, остальные прочитали его мысли.

– Ты не можешь уйти! – выпалила Лейла.

– Ты должен остаться, – Тео похлопал Картера по спине. И даже Ридли озабоченно нахмурилась.

– Вообще-то у меня припрятан ещё один туз в рукаве, – сказал господин Вернон. Он махнул ребятам рукой, приглашая следовать за собой, вышел из квартиры и спустился в Волшебную Лавку. Тео, как настоящий джентльмен, придержал для всех дверь.

– Гав-гав! Я кролик, – пронзительно крикнул Престо.

– Глупая птица, – рассмеялась Лейла.

Господин Вернон провёл неудачников и другого господина Вернона в потайную комнату, к стене, украшенной рамками с фотографиями. На ней висели десятки чёрно-белых изображений разных чародеев. Но в самом низу находился снимок, который отличался от остальных. Это была потускневшая от времени фотография четырёх ребятишек, обнявших друг друга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию