Библиотека потерянных вещей - читать онлайн книгу. Автор: Лора Тейлор Нейми cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Библиотека потерянных вещей | Автор книги - Лора Тейлор Нейми

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Мы с Марисоль, изумленно переглядываясь, последовали за ней. Я умяла свои печенья с такой скоростью, будто в Северном Парке наступил какой-то странный зомби-апокалипсис и это означало, что никакой выпечки больше не будет. Впрочем, если уж Тэсс вошла в «Перо», то случиться могло все что угодно.

Книжный был пуст, Уинстон разговаривал по телефону в кабинете, в глубине магазина. Можно было даже разобрать отдельные фразы. Тэсс, улыбаясь, неторопливо обошла помещение.

– Должна признать, здесь очень мило. – Она провела рукой по ореховому столу-витрине. – Ах! Как уютно в отделе детских книг. – Оказавшись в закутке, где продавались книжки с картинками и плюшевые персонажи сказок, она буквально пожирала все это глазами.

Пока Тэсс исследовала магазин, Марисоль толкнула меня в бок и прошептала:

– Как такое может быть? Это происходит на самом деле?

Я бросила взгляд в окно, и тут же звякнул дверной колокольчик.

– Что бы тут ни происходило, теперь это будет происходить на глазах у Эшера.

Не пройдя и трех шагов, только что появившийся в «Желтом пере» посетитель посмотрел сначала на нас, потом на Тэсс, а потом снова на нас. Рот его сам собой открылся от удивления. Черные джинсы, низко сидевшие на бедрах, едва доходили до края темно-серой футболки с круглым вырезом. С горловины свисали очки-авиаторы. Эшер втиснулся между нами, и я с усилием сглотнула, покрепче сжав пальцами пакет из «Париков».

– Клянусь, пока шел сюда из «Старбакса», летающих животных не видел, – сказал Эшер.

Я прыснула:

– Даже не спрашивай, мы сами не знаем…

– Знаем, знаем, – вмешалась Марисоль. – Дарси стоит того, чтобы нарушить священные законы природы.

– Однозначно, – согласился Эшер.

Мне не следовало смотреть на него, но я взглянула прямо ему в лицо. Он сиял ярче солнца. Рот Эшера расплылся в улыбке, а в глазах блеснула добрая усмешка, так что у меня внутри все затрепетало.

– Ты прямо как Елена Прекрасная, из-за которой разразится война, как только здесь окажется Уинстон, – прошептал он, вызвав у меня мимолетную улыбку.

Его взгляды в последнее время стали дольше задерживаться на мне или я просто переусердствовала, заучивая романтические сцены из «Много шума»?

– Я уже и так играю одну незапланированную роль, – вернувшись к действительности, сказала я. – Вполне достаточно для одной недели.

– Да-а, Джейс рассказал мне про Алиссу и про то, что ты будешь выступать.

Мой ответ, как и поступление кислорода ко мне в легкие, перебил вошедший в торговый зал Харрис Уинстон. Из-под твидовой кепки он изучал нашу затаившуюся группку.

– Какого дьявола вы тут делаете? – Он ткнул желтоватым пальцем в сторону своей бывшей жены. – И ты! С чего вдруг ты решила почтить эти стены своим присутствием?

– С того. – Тэсс расправила плечи и решительно подошла к стойке. – Значит, так. Наша Дарси всегда отлично работала. На этой неделе ей нужны выходные. Поэтому сегодня она закончит смену и в следующий раз придет сюда с утра пораньше в субботу.

– В субботу? Но сейчас ведь переучет. – Голос Уинстона дрожал. Он откашлялся. – Я уже сказал ей, что не могу ее отпустить.

Тэсс улыбнулась сладчайшей улыбкой, блеснув зубами:

– Конечно, не можешь. Поэтому тебе помогу я.

Кто такая была эта Тэсс и в какой параллельный мир я забрела? Заинтригованная, я чуть наклонилась к Эшеру, который, одобрительно кивая, пил чай.

Брови Уинстона поползли вниз.

– Ты что, с ума сошла?

– Вероятно. Но, тем не менее, я буду приходить на час раньше и разбираться с твоими учетными записями. А если тебе не будет хватать рабочих рук, то можешь просто, – она трижды стукнула по их общей стене, – сделать так, и я, повесив свою табличку «Скоро вернусь», приду на помощь.

Марисоль пережевывала кусочки печенья с арахисовым маслом, как зернышки попкорна, улыбка не сходила с ее лица.

– Допустим, я соглашусь на твое нелепое предложение. Но ты же не знаешь, как все надо делать, – возразил Уинстон.

Расхохотавшись, Тэсс скользнула за стойку:

– А вот и знаю. – Поискав, она из мини-стенда вытянула закладку. – Мисс Случайная Покупательница, вы хотите приобрести эту прекрасную закладку, украшенную радугами и единорогами? Сейчас, милая, я вам ее пробью, – пропела Тэсс. Она просканировала товар, и компьютер издал такой же звук, как у меня. – Ах да, вы же все хотели скинуться на открытку той бедняжке, которая сломала руку? – Тэсс кивнула подбородком в нашу сторону, потом показала на крутящийся стенд с открытками.

Марисоль сразу включилась в игру: схватила первую попавшуюся открытку с надписью «Выздоравливай поскорее» и положила ее на прилавок. Компьютер опять пикнул.

– Шесть долларов и тридцать семь центов, пожалуйста, – объявила Тэсс.

Мне не хотелось, чтобы Марисоль сегодня еще что-то покупала, но подруга, кажется, получала от всего этого море удовольствия. Эффектным жестом и с еще более эффектной улыбкой она извлекла из кошелька и отдала Тэсс десятидолларовую купюру.

– О! Спасибо. Но найдется ли у меня сдача? – Притворно сокрушаясь, Тэсс принялась обмахиваться ладонью.

Тут выдвижной ящик-касса открылся. Марисоль убрала полученные на сдачу купюры, а две монетки бросила в монетницу. Клянусь, я услышала, как Эшер пробормотал себе под нос:

– Красиво сработано.

Уинстон, скрестив руки на груди, хмуро наблюдал за происходившим:

– Пф-ф.

Тэсс открыто посмотрела на него:

– Так, значит, договорились? Дарси до субботы свободна?

Уинстон всплеснул руками и еще раз громко фыркнул:

– Ну, раз вы тут все такие умные, я ухожу. Сначала на почту, потом за канцтоварами и эспрессо. Бог тому свидетель, сегодня мне нужен тройной. – Он пошел к задней двери.

– Так-то оно лучше. Ну как, нормально, милая?

– Спасибо, – растроганно кивнула я.

Послав мне воздушный поцелуй, она ушла, дверь хлопнула. От этого поцелуя у меня перехватило дыхание.

Потом ушла Марисоль. Обняв меня на прощание, она отправилась домой заканчивать подгонку моего костюма.

– Что там у тебя на этот раз с париками? – Эшер щелкнул по фирменному пакету, который я все еще сжимала в руке.

– На этот раз все из-за Марисоль. – Я вытащила из пакета белокурую прядь. – Вот, познакомься с Беатриче.

– О-о, Дарси теперь блондинка. – Эшер улыбнулся. – Я уже видел королеву рейва с волосами цвета электрик и девушку с черным конским хвостом. Тебе нравится изображать всех этих персонажей?

В тот момент у меня плохо получалось играть даже настоящую себя, я не могла жить своей настоящей жизнью. Грудь сдавило, и я выдала хриплый смешок. Эшер продолжал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию