Автобусы, похоже, не ходили, и мы решили поймать попутку. Долго ждать не пришлось: возле нас остановилась машина, набитая военными.
– Вам в Брайтон, девушки? – спросил один.
– Да, пожалуйста.
Солдат было так много, что места для нас почти не оставалось, но мы кое-как втиснулись. Один из наших попутчиков начал уж очень фамильярно вести себя с Джин.
– Руки прочь, дорогуша, – одернула его она. – Я замужняя женщина.
– А он женатый мужчина, – выкрикнул кто-то.
– Неплохая попытка, – усмехнулась Джин и чмокнула солдата в щеку.
– Больше никогда не буду умываться, – театрально пообещал он.
Пара его товарищей бросили в него фуражки. Все это было в шутку, так что мы не мешали им веселиться. В конце концов, уж они-то больше всех заслужили право быть в хорошем настроении в этот день.
Мы распрощались с солдатами на Дворцовой пристани и смешались с людской лавиной, которая в разы превосходила толпы в Истборне. Я старалась не выпускать руку Джин, но ее пальцы все же выскользнули из моих. Я запаниковала. В толпе было нечем дышать, а без Джин мне стало страшно. Я протиснулась через толпу к заграждению, хватая ртом морской воздух, и постояла так, пока мне не стало лучше. Потом я улыбнулась. Столько всего пережить – и испугаться кучки празднующих соотечественников! «А ну-ка соберись!» – велела я себе. Я окинула взглядом толпу, высматривая Джин.
– Кого-то потеряли? – спросил молодой парнишка в форме пилота.
– Подругу, – ответила я.
Он наклонился:
– Залезайте ко мне на плечо, так будет проще всех увидеть.
Я уже готова была воспользоваться предложением, когда услышала свое имя.
– Все, уже не нужно, – сказала я. – Подруга зовет меня.
– Тогда желаю хорошо провести время, – улыбнулся пилот, после чего чмокнул меня в губы и скрылся в толпе.
На секунду я оцепенела. Не каждый день тебя целует незнакомый человек. Но сегодня был необычный день, так ведь? Война заканчивалась, и, пожалуй, правилами поведения можно было пренебречь. Сегодня все беззаботно веселились и целовали всех подряд.
Джин снова позвала меня, и я тоже выкрикнула ее имя, чтобы та знала, в какой стороне искать. И наконец она возникла передо мной, расталкивая толпу локтями… Только это была не Джин. Косички исчезли, как и очки, но эту улыбку я бы узнала где угодно.
– Лотти! – закричала я и кинулась ей на шею.
Глава сорок пятая
Мы обе заговорили одновременно, перебивая друг друга. Нам хотелось столько всего сказать, но вокруг было так шумно, что мы с трудом слышали сами себя.
– Пойдем ко мне, поговорим по-человечески! – прокричала Лотти.
– Со мной была моя подруга Джин, – ответила я. – Не могу ее бросить.
– Как она одета? – крикнула Лотти, поднявшись на носочки и осматривая толпу.
– Что?
Лотти повторила как можно отчетливее, как будто разговаривала с глухонемой:
– Как она одета?
– В голубом платье.
Толпа все разрасталась, люди громко пели. Мужчины подхватывали девушек и кружили их. Нас с Лотти постоянно толкали.
– Давай вернемся попозже и поищем ее? – прокричала Лотти, взяв меня за руку. – Уверена, ей и без тебя весело.
Мы перешли через дорогу и направились к большому дому, который находился неподалеку.
– Вот мы и добрались, – объявила Лотти.
– Знаю, – сказала я. – Я здесь уже бывала.
– Правда?
– Да, и напридумывала себе всяких глупостей.
– Каких?
– Я не понимала, как девочка, которая живет в таком роскошном доме, может со мной дружить.
– Вот глупышка! Не такой уж он и роскошный. Верхний этаж весь отсырел. Это, можно сказать, лачуга, – усмехнулась она.
Я не поверила: дом выглядел шикарно.
– И вообще, Нелл, как тебе не стыдно было так думать! Я-то надеялась, что мы успели узнать друг друга получше.
– Да, глупо с моей стороны. Мисс Тимони меня вразумила и даже немного пристыдила.
– Молодец эта мисс Тимони, кем бы она ни была.
Вслед за Лотти я поднялась по ступенькам к парадному входу. Она схватила меня за руку и потянула за собой по коридору.
– Мама, смотри, кого я нашла! – крикнула Лотти.
К нам вышла женщина.
– И кого же нашла моя неугомонная дочь? – улыбнулась она.
– Это Нелл, мама. Я нашла Нелл, представляешь, прямо здесь, в Брайтоне, буквально возле дома!
Мама Лотти подошла ближе.
– О, Нелл, – произнесла она. – Как же я рада наконец с тобой познакомиться!
– Ты не возражаешь, если мы пойдем в мою комнату? – заторопилась Лотти. – Нам нужно столько всего друг другу рассказать.
– Не сомневаюсь, – ответила ее мама, а затем сжала мои руки. – Я так рада, что ты жива и здорова, милая. Ужасно рада. Пока мы жили в Корнуолле, моя дочь места себе не находила, не зная, все ли с тобой в порядке, и вот теперь ты здесь! Как замечательно!
Мама Лотти была прекрасна, будто сошла со сцены. Она производила впечатление очень обаятельной и доброй женщины и говорила так же красиво, как сама Лотти. Именно такой я ее и представляла.
Мы побежали наверх. Спальня Лотти была точь-в-точь такой, как она рассказывала. Из большого окна открывался вид на море, и мне действительно на мгновение показалось, что я стою на палубе корабля. Я почти чувствовала, как ветер треплет мои волосы, и глубоко вдохнула.
– Какая красота, – сказала я.
– Да, здорово, правда? – согласилась Лотти, встав рядом со мной. – Но хватит любоваться видами. Как ты выросла!
– Мы обе выросли.
Лотти усадила меня на кровать рядом с собой:
– Я хочу знать все до последней мелочи. Как ты вообще здесь оказалась? Расскажи, ну же!
– Даже не знаю, с чего начать.
– Мне всегда казалось, что лучше всего начинать с начала.
– На ферме было ужасно.
– Да, ты об этом писала.
– Поэтому мы сбежали.
– Сбежали?
Я кивнула.
– Просто взяли и сбежали? И все? Как вы выжили? Где вы ночевали?
– Чаще всего в сараях, однажды в полуразрушенном доме, а как-то раз в гостях у сумасшедшей.
– Господи, Нелл! Вы не могли просто сказать соцработнице, как там плохо, и потребовать, чтобы вам нашли другое место?
– Она ни разу не приехала нас проведать. Я, в общем-то, не удивлена, ведь ей не терпелось от нас избавиться. В любом случае я не знала, где ее искать, так что мы просто сбежали. Знаю, это было довольно глупо, но я в тот момент больше не могла ни о чем думать. Просто хотела убраться подальше оттуда, потому что оставаться было небезопасно.