Сбежавшие сестры - читать онлайн книгу. Автор: Сэнди Тейлор cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сбежавшие сестры | Автор книги - Сэнди Тейлор

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Может, самое время начать? – предположила Олив. – Вдруг ты превратишься в богиню? Я бы не отказалась стать богиней.

– А мне нравится твое имя, – вставила я.

– Спасибо, но лучше зовите меня Энни.

Мы уселись на траву и принялись за еду. Олив прямо-таки накинулась на хлеб.

– Интересно, что значит мое имя? – вздохнула она.

– У мамы есть книжка, где написано все про имена и их значения. Могу принести, если хотите.

– Да, пожалуйста, – обрадовалась Олив. – Вдруг я тоже богиня.

Энни снова ушла в дом, через несколько минут вернулась с книгой и начала ее листать.

– Олив, – прочитала она вслух. – Происходит из латыни и означает «символ мира».

– Не так здорово, как быть богиней, – расстроилась Олив.

– А по-моему, очень мило, – возразила я.

Энни еще немного полистала книгу.

– А твое прочитать? – улыбнулась она мне.

– Давай.

Девочка перевернула несколько страниц.

– Нелл, – зачитала она. – Означает «яркий сияющий свет».

– Твое мне нравится больше, – решила Олив.

– Да они оба красивые, – сказала наша новая знакомая.

Еда пришлась очень кстати. На сытый желудок у нас будут силы идти дальше.

– Куда вы направляетесь? – поинтересовалась Энни.

– Мы идем домой, – ответила Олив. – В Лондон.

– Ты никому не скажешь, что видела нас? – спросила я.

– Конечно, нет, – заверила меня девочка. – Значит, вы возвращаетесь из эвакуации?

Я кивнула.

– Не бойтесь, я вас не выдам.

– Ты не знаешь женщину, которая живет в белом коттедже? – Я указала в ту сторону, откуда мы пришли. – В нескольких милях отсюда.

– Клода Прайс?

Я кивнула.

– Ее все знают. Она немного свихнулась с тех пор, как потеряла дочь.

– От чего же та умерла? – спросила я.

– А она не умерла, – отозвалась Энни. – Муж Клоды сбежал от нее вместе с ребенком, и никто их больше никогда не видел. Об этом случае даже в газетах писали. Бедняжка так и не оправилась от горя. Так вы с ней знакомы?

– Позавчера мы там ночевали.

– Она заперла нас в спальне, – добавила Олив.

– Ого, чего это она?

– Мы не стали спрашивать, просто сбежали, – ответила я.

Энни покачала головой:

– Правду говорит мама: никогда не знаешь, какие странности творятся у людей в голове.

– О, у нее там точно странности, – проворчала Олив. – Напугала нас до чертиков.

Энни усмехнулась:

– Тебе никогда не говорили, что ты бойкая не по годам?

– Мне много чего говорят, я не особенно-то слушаю.

– Ну и молодец, – улыбнулась Энни.

Так хорошо было сидеть на солнышке и болтать с этой милой девочкой, что жаль было уходить.

– Можно мы возьмем кексы с собой? – спросила я.

– Конечно, можно, и я вам принесу еще хлеба с сыром.

– А мама тебя ругать не будет?

– Я скажу, что к нам постучался нищий. Она очень любит притчу о добром самаритянине, так что сама рада любому помочь.

– Похоже, она добрая, – сказала Олив, и ее глаза вдруг наполнились слезами. – Наша мама тоже добрая.

Я приобняла сестру.

– Мы скоро ее увидим, – пообещала я.

– Я скучаю по ней, Нелл, – всхлипнула Олив, вытирая лицо рукавом.

– Я понимаю, милая. Я тоже скучаю.

Энни показала на куклу в руках у Олив:

– А как зовут эту красавицу?

– Ее зовут Тетенька Тетя, – ответила сестренка. – Мама ее еще не видела.

– Уверена, она будет в восторге.

Олив улыбнулась. Наша новая знакомая мне определенно нравилась. Она немного напоминала Анджелу.

– Мы идем в правильном направлении? – решила убедиться я.

– Продолжайте идти прямо, и попадете в Кардифф. Только лучше держитесь подальше от порта, его постоянно бомбят.

– Хорошо, – пообещала я.

– Наберите себе каких-нибудь овощей в огороде, а я принесу вам сумку. Я была бы рада, если бы вы остались и познакомились с мамой, но у взрослых есть ужасная привычка поступать по правилам. Она, скорее всего, решит, что о вас нужно сообщить копам.

– Не беспокойся, нам в любом случае пора идти.

Энни сходила в дом и вернулась с мешком, в котором лежали хлеб, сыр и бутылка воды. Мы сложили туда же морковь, томаты, салат и кексы.

Девочка вручила мне серое одеяло.

– Я подумала, вам пригодится.

– Ты ангел, – выдохнула Олив. – Самый настоящий!

– Если бы это слышала моя мама, она бы уже умирала со смеху, – сказала Энни, обнимая Олив. – Надеюсь, вы благополучно доберетесь до дома.

– Непременно, – ответила я. – Спасибо тебе огромное.

– Ты спасла нас, – добавила моя сестренка.

Энни обняла и меня:

– Берегите себя.

Я поцеловала ее в щеку:

– Обязательно.

Удаляясь, мы махали ей, пока она не превратилась в едва различимую точку.

– Мне она так понравилась, Нелл! А тебе?

– Мне тоже показалось, что она очень хорошая, – сказала я.

– Это доказывает, – заявила Олив, – что в коттеджах живут не только чокнутые.

– Да уж, верно.


Следующие несколько дней мы продолжали путь. У нас была еда, и каждую ночь мы где-нибудь находили укрытие, чтобы поспать, – в сараях или под кустами. Однажды даже ночевали в заброшенном доме, где все еще работал водопровод, и мы смогли наполнить бутылку водой. Чем ближе мы подбирались к Кардиффу, тем сильнее напоминала о себе война. Небо у горизонта часто озарялось красным, будто охваченное огнем, и время от времени мы слышали приглушенные отголоски взрывов. Мы приближались к зоне военных действий, но у нас не оставалось выбора: другого пути в Лондон не было.

– Тебе не страшно, Олив? – спросила я как-то раз.

Она покачала головой:

– Не особенно. Все это напоминает мне о доме.

– Я об этом не подумала, – улыбнулась я.

Наши запасы еды и воды постепенно иссякали, и нужно было снова их пополнить. Встреча с Энни дала мне надежду, что, возможно, нам попадутся и другие добрые люди.

Чем ближе мы подходили к Кардиффу, тем больше я беспокоилась. Грохот авианалетов раздавался уже совсем рядом, и порой от дыма и пыли становилось трудно дышать, прямо как в Бермондси. Как ужасно было бы проделать такой длинный путь только для того, чтобы погибнуть здесь. Мама так никогда и не узнает, что с нами стало. С тех пор как мы сбежали с фермы, у нас не было возможности отправить ей письмо. Каждый день приносил новые заботы и страхи, и порой я начинала сомневаться, что мы вообще сумеем добраться до дома.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию