Олив подняла на меня взгляд.
– Что же мы будем делать, Нелл? – прошептала она.
– Слушай меня. Вот как мы поступим, Олив: мы будем делать вид, что все в порядке. Ты справишься?
– Постараюсь.
– Просто постараться мало, солнышко. Если мы хотим сбежать отсюда, тебе придется проявить чудеса актерского мастерства.
– Что нужно делать?
– Нужно выглядеть довольной, как будто тебе здесь очень нравится. Она не должна заподозрить, что мы обнаружили запертую дверь. Понимаешь?
– Да.
– Скажи ей, что хочешь остаться еще на какое-то время.
– Но я не хочу.
– Я тоже. Мы и не станем, но она должна думать, что именно этого мы и хотим. Я пока не знаю, как нам удастся сбежать, но прошу тебя, держи Тетеньку Тетю при себе, потому что, если у нас появится шанс улизнуть, мы не станем возвращаться за наволочкой.
– Ладно.
Я повернула ручку двери и с облегчением обнаружила, что мы не заперты.
– Не забывай, Олив, надо выглядеть счастливой, – напомнила я.
Мы вместе спустились на первый этаж и вошли в кухню. Клода что-то готовила на плите.
– Доброе утро, сони, – поприветствовала она.
– Пахнет вкусно, – заметила я, заставив себя улыбнуться.
– Проголодались?
– Да, – ответила Олив, – ужасно проголодались!
– Ну и славно, – заулыбалась Клода. – Садитесь за стол.
В очаге горел огонь, и в комнате было тепло и уютно. Женщина что-то напевала себе под нос, словно какая-нибудь добрая тетушка, а не человек, заперший нас в комнате на ночь. И от этого она пугала меня еще больше.
– Можно нам задержаться еще ненадолго? – вдруг спросила Олив.
Клода обернулась к ней с широкой улыбкой:
– О, Эгги, я буду очень рада.
Я бросила на Олив одобрительный взгляд: она отлично справлялась.
– И можно я сегодня буду спать в отдельной комнате?
– Конечно, можно, милая, – ответила Клода, ставя на стол стопку оладушек и горшочек с золотистым медом. – А когда позавтракаете, мы можем пойти в сад и поиграть. Хотите?
– С удовольствием, – отозвалась Олив.
– Можно мне попить водички? – попросила я.
– Конечно, – сказала хозяйка и подошла к раковине, повернувшись к нам спиной.
– Прятки, – одними губами произнесла я, глядя на сестру.
Клода вернулась к столу и поставила передо мной стакан воды.
– Моя любимая игра – прятки, – объявила Олив.
– Вот и Кристина ее любила, – вздохнула женщина.
Я тут же посмотрела на сестру, взглядом показывая, чтобы она не задавала вопросов. Но я была уверена, что розовая спаленка наверху когда-то принадлежала девочке по имени Кристина и эта сумасшедшая женщина хотела, чтобы Олив заняла освободившееся место. Нет уж, дамочка, только через мой труп.
Мы принялись есть оладьи, поливая их медом. Он потек у Клоды по подбородку, и она хихикнула, а потом спросила:
– Вкуснятина, правда?
Я кивнула.
– Вкуснятина, – согласилась Олив.
Покончив с завтраком, мы вышли в сад. Стояла прекрасная погода: солнце грело, над полями и холмами дрожала дымка, у нас над головами кружила мошкара. Это был чудесный летний день – вот только для нас в нем не было ничего чудесного.
– Ну ладно, – сказала я. – Я буду водить, а вы прячьтесь. – Я зажмурилась и начала считать до ста. Для начала нужно было завоевать доверие Клоды, так что придется играть, пока она не убедится, что опасаться нечего. – Кто не спрятался, я не виновата! – прокричала я.
В кустах что-то зашуршало. Олив никогда не умела прятаться. Я заглянула туда и поймала ее за руку. Мы пошли вместе искать Клоду. Я подозревала, что за нами следят, что эта женщина хочет испытать нас, так что, подмигнув Олив, я произнесла:
– Ну что, Эгги, тебе нравится?
– О, я бы здесь насовсем осталась.
– Может быть, у нас получится, – ответила я. – Хочешь, я спрошу у Клоды?
– Да, пожалуйста.
Мы обошли весь сад, но так и не обнаружили хозяйку. Потом я вдруг услышала шум у себя за спиной. Клода пробежала через сад к месту водящего и дотронулась до стены.
– Я выиграла! – взвизгнула она, как будто была шестилетним ребенком, а не взрослой женщиной.
– Теперь ваша очередь водить, – объявила Олив. – Победитель водит.
Клода помедлила, как будто не могла решить, хорошая ли это идея.
– Правила есть правила, – не отступала моя сестренка.
Женщина закрыла глаза и начала считать. Мы спрятались так, чтобы нас было легко найти. Клода едва не прыгала от восторга, когда обнаружила нас.
– Вот здорово, правда? – воскликнула она.
– Моя очередь, – сказала Олив.
Хозяйка дома схватила меня за руку и потянула за собой, прячась за сараем. Мне было неприятно ее прикосновение. От отвращения у меня даже волоски на коже встали дыбом.
– Мне так весело! – прошептала Клода, когда мы обе присели на корточки. – А тебе?
На мгновение мне почти стало ее жаль. Наверное, она очень долго жила одна. Но я не могла позволить себе поддаться сочувствию. Клода уже начинала доверять нам. Скоро у нас будет шанс.
Наконец снова подошла ее очередь водить.
– А можно нам спрятаться в доме? – спросила я.
– Прекрасная идея! – ответила хозяйка. – Конечно, можно!
Она повернулась к нам спиной и начала считать вслух.
– Шестнадцать, семнадцать, восемнадцать…
Сейчас или никогда! Мы на цыпочках подкрались к калитке, как можно тише открыли ее и кинулись бежать.
Глава двадцать третья
Мы все бежали, бежали, держась ближе к кустарникам и деревьям и опасаясь двигаться напрямую через поля. Мы продирались сквозь терновник и по ступенькам перебирались через изгороди. Я постоянно оглядывалась, чтобы убедиться, что Клода не гонится за нами, но ее не было. Я начала потихоньку успокаиваться.
– Я устала, Нелл, – пожаловалась Олив. – И Тетенька Тетя тоже.
– Я знаю, Олив, но нам нужно убежать как можно дальше. Скоро мы найдем укрытие, – пообещала я, – и тогда сможем отдохнуть.
– Ладно, еще немножко я пробегу, – согласилась сестренка.
– Вот и умница.
Уже начинало темнеть, когда мы увидели подходящее место для отдыха. Мы подошли ближе. Это была какая-то хозяйственная постройка – может, еще один сарай. Он, похоже, был заброшен, но мы какое-то время еще постояли снаружи, чтобы убедиться, что поблизости никого нет.