Изгнание дьявола из моей лучшей подруги - читать онлайн книгу. Автор: Грейди Хендрикс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгнание дьявола из моей лучшей подруги | Автор книги - Грейди Хендрикс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

- Они бухие! Лучше сдохнуть, чем стать такими же! - возразила Гретхен. Снизу снова раздался смех. Поджав губы, Гретхен разжала щипцы с громким щелчком, понюхала нагревшиеся волосы и перешла к следующей части.

- Уоллес мудак, но нужно ведь быть дипломатичной, чтобы мы все остались друзьями.

Гретхен сжала щипцы так, что костяшки пальцев побелели, и ответила:

- Может быть, я не хочу с ними дружить?

У Эбби это в голове не укладывалось. Как можно просто взять и решить, что больше не хочешь дружить? Как можно выбросить людей, которых знала годами?

- Но... они ведь наши подруги!.. - вот и все, что она могла сказать. Пол в очередной раз затрясся от смеха.

- Только послушай! - плюнула Гретхен. - У меня от них голова трещит! Слышала бы ты, как мама нудит про свою «проблемную дочь»: которая вся такая «тревожная»... Как я «распинаю» свою мамочку «на кресте собственной юности»... Такие лицемерки, меня от них тошнит! - отложив щипцы, она повертела головой перед зеркалом. - Ну: как я выгляжу? Сексуально? Необычно?

- Мне больше нравилось, как было раньше, - ответила Эбби, дергая носком кроссовки рычаг который открывал и закрывал в ванной водосток. Гретхен принялась завивать очередную часть волос, и до Эбби снова донесся слабый кисловатый запах.

- Как меня достали эти волосы... Когда они просто вот так свисают, я выгляжу, как дочка Пони и Грейс. Идеальная Робо-Гретхен. «Здравствуйте, пользователь. Желаете сделать мне двух-тире-пятерых деточек и переехать в пригород?»

- Твои родители ведь не хотят тебе зла... Они делают, что могут.

- Наивная ты. Не слышала разве, что Молли Равенель принесли в жертву Сатане?

Эбби была озадачена такой внезапной переменой в теме разговора:

- Я думала, она отучилась в Дэвидсонском колледже сто лет назад? Ее брат еще состоит в студенческом церковном совете...

- Когда мы были в седьмом классе, - продолжала Гретхен, не обращая внимания на ее слова, - некоторые двенадцатиклассники состояли в секте. Молли шпионила за ними в лесу, они ее поймали и вырезали язык и сердце.

- Я эту историю первый раз слышала в четвертом классе. Ее с незапамятных времен рассказывают про всех, кого в последнем классе перевели в другую школу.

- Я не шучу. Даже Энди про это знал. Школа все замела под ковер, чтобы туда не переставали ходить, а родителям заплатили, чтобы молчали. И теперь тело Молли лежит под землей где-то в лесу и все делают вид, будто ничего не произошло. Нашим родителям на нас наплевать, пока мы их не опозорим -тогда нас отправят в Саузерн-Пайне на перепрограммирование, - она зажала в щипцах очередную прядь волос.

- Полные... единороги... - Эбби переместила ногу на рычаг, переключавший подачу воды между краном и душем.

- Или то, что Гли рассказывала про «Проктер энд Гэмбл» - как он дают деньги церкви Сатаны... - Гретхен даже не слушала. - А в Калифорнии в одном детском саду маленьких детей годами насиловали в лабиринтах под комнатами, и все делали вид. будто так и надо. Всем наплевать на своих детей. Все ходят в церковь, все улыбаются, но в каждом скрывается тьма и зло... Тебе правда не нравится? - опершись руками на раковину и приняв эффектную позу Гретхен разглядывала отражение через завитые пряди. Эбби совсем не нравилась ее прическа: Гретхен с ней выглядела старше - теперь ее пустили бы в клуб.

- Нормально... - пожала она плечами, пытаясь большим пальцем ноги нажать рычаг переключения между краном и душем. Эбби очень нравились волосы Гретхен - они были такими густыми, светлыми, обильными... Свои волосы Эбби высветливала столько раз, что те истончились, поредели и теперь напоминали сахарную вату. Гретхен не знала, каким богатством обладала, и как будет жалеть, когда его лишится.

- Тебе не надо много думать о таких мрачных вещах... - сменив центр тяжести, Эбби немного переместила носок кроссовки на рычаге и принялась давить его вправо.

- Это все очень важно! - Гретхен снова отпустила щипцы, разглядывая свою прическу с другой стороны. - Ты думаешь, по-настоящему важна только вся эта бессмысленная фигня? Мамин дурацкий книжный клуб, хорошие оценки, Гли, запавшая на отца Моргана, отношения Маргарет с Уоллесом Стоуни? Нет, это все нас только отвлекает

- От чего?

- От правды!

- Не обижайся... ПДНН... Но ты раньше думала, что единороги существуют

- Нет, я думала, что они вымерли! - Гретхен обернулась.

- То, что не существует, не может вымереть...

Комнату наполнил мерзкий запах - горячий, вонючий, резкий, горький. Ничего хуже Эбби в своей жизни не нюхала.

- Макс! - Гретхен вытащила его из дверей за ошейник, и по дороге пес испустил очередной пук, на этот раз со звуком.

- Видишь, что Макс думает о твоих словах! - засмеялась Эбби, помахивая рукой перед носом. Закрыв за Максом дверь, Гретхен распылила по ванной духи «Юнайтед Калорс оф Бенеттон» - ей, как и Эбби, было очень смешно:

- Нет, он так со мной соглашается.

- Эй, Макс! - окликнула его Эбби, снова поставив носок на рычаг. - Твой пердеж - это знак согласия или... А-а-а! - Тут рычаг неожиданно двинулся и обрушил струю холодной воды из душа прямо Эбби между ног.

- Мать честная! - заржала Гретхен и добавила, подражая тренерше Грин: - Ты не бережешь свой Самый Драгоценный Дар!

Поглядев на мокрое пятно в паху своей формы, Эбби перевела взгляд на свой Свотч.

- Мне пора, - сказала она, но Гретхен схватила фен и принялась искать шнур в хаосе на полке:

- Подожди! Если спустишься, внизу вокруг тебя будет аншлаг - все подумают, что ты описалась!

Они так хохотали, что им потребовалось чуть ли не полчаса. Когда подруги наконец закончили сушить пах Эбби, время уже перевалило за полодиннадцатого, и книжный клуб стал расходиться. Эбби обняла Гретхен, снова ощутив кисловатую вонь, и напомнила подруге:

- Не забывай звонить! - хотя знала, что Энди будет тут в приоритете. Когда Эбби спустилась, в парадной столпилось множество крошечных женщин с большими прическами из светлых волос. Гостьи ворковали, как птицы, поклевывая друг друга в щечки. Тут миссис Ланг - захмелевшая и радостная -заметила подругу Гретхен и воскликнула:

- Эбби Риверз! Какая прелесть! Как тебе идет форма официантки! - пять пар глаз взметнулись туда, где была Эбби, и широко распахнулись, немедленно поставив ее в очень неловкое положение:

- Как мило!

- Как очаровательно! - и дамы захихикали. Когда Эбби спустилась в толпу на глазах девушки выступили слезы от окружившего ее облака «Лиз Клайборн» и «Опиума» Ива Сен-Лорана.

- Дай же я тебя потискаю! - миссис Ланг обхватила Эбби руками. Та не стала сопротивляться. По-видимому, хозяйка дома была сильно пьяна -обычно мама Гретхен не торопилась обниматься. Воркующие дамы-южанки передавали Эбби друг другу, и она, пользуясь этим, пробиралась к двери. Из комнаты с телевизором вышел мистер Ланг, чтобы пожелать дамам спокойной ночи: в руках у него был «Кремлевский «Кардинал», где папа Гретхен заложил пальцем страницу, на которой остановился. Тут шум в парадной перекрыло ясное, громкое пение Гретхен:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию