Магнитная буря - читать онлайн книгу. Автор: Ellen Fallen cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнитная буря | Автор книги - Ellen Fallen

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Когда передо мной открываются двери, нас встречает оглушительная, почти мертвенная тишина. Я полагаюсь на моих друзей, уж если умирать, так с музыкой. Прошагав один поворот, мы упираемся в новую дверь, я приподнимаю брови, когда Хаш вставляет маленькую пластиковую карту в замок и величественно открывает ее. Громкая музыка, синий цвет во всем зале, невероятное количество огоньков и мать-вашу-голых-парней. Их столько, что можно подавиться своими слюнями. Я смело шагаю навстречу своим приключениям. Парни в крошечных стрингах и черных галстуках-бабочках обслуживают столики. Мимо меня проходит один из них, и я беру два бокала шампанского, один выпиваю залпом и возвращаю его на поднос, пританцовываю в ритм музыки и направляюсь к сцене. Мне уже откровенно наплевать, где парни…отстали, или же они плетутся за мной. Музыка наполняет моё тело. Подняв высоко второй бокал на тоненькой ножке, я двигаюсь к намеченной цели. Усаживаюсь за самый ближний столик и подзываю официанта, притягиваю его за галстук и нашептываю на ухо заказ. Парни садятся рядом и переглядываются.

– Я очень надеюсь, что ты уйдешь отсюда на своих ногах, – удивленно говорит Хаш, когда я вливаю в себя розовую шипящую жидкость. – И не дай Бог нам придется ввязаться в драку, учти, это будет впервые, – пальцами поправляет незаметно соскользнувшую с моего плеча тоненькую бретельку, от чего я начинаю смеяться.

– Ты боишься за мою целомудренность? – официант приносит нарезанный сыр и виноград, ставит перед нами бутылку шампанского в ведре со льдом. – Вы же собрались отрываться, а не следить за мной, так? – Джекс разливает напиток по нашим бокалам. – Так выпьем за веселье, мальчики!

Глава 28
Энтони

Такси останавливается у галереи Беатрис, я припозднился. В связи с погодными условиями посадку на рейс постоянно откладывали, и я все никак не мог вылететь с островов. Я мог бы уже вместе с Хашем вернуться во Францию, если бы не циклон, принесший пусть и небольшие, но все же разрушения. Я обязан был проследить, чтобы гости, покидавшие остров, были в целости. Ошибки прошлого больше не коснутся моей семьи. После разговора с Корин до меня, наконец, дошло, что в нашей жизни все происходит не просто так. И если то, что я получил в доказательство, не подтверждает этого, значит, жизнь ничего не стоит.

Осматриваю темные окна дома, скорей всего они спят; в любом случае, мне придется разбудить обитателей. Стучусь в двери специальной подковкой вместо ручки, отхожу на некоторое расстояние и жду, когда мне откроют. Поджимаю губы и стучу еще громче, перекатываюсь с пятки на носок в ожидании, но все остается, как и прежде. Обхожу дом в поисках открытого окна или второй двери. Все намертво закрыто, дверь галереи заперта. Хорошо, значит, они просто вышли на прогулку. Снова подхожу к входной двери и сажусь на лестницу. На улице становится прохладно, но мне хватило ума надеть свой синий костюм, который сохраняет тепло моего тела.

Беру смартфон и проверяю время, я, может, идиот, но кто в четыре утра ходит на пробежки? Или что я там предположил? Делаю последнюю попытку, встаю, отряхиваю пятую точку и снова стучу, уже более настойчиво и громко. Набираю в контактах номер Хаша, он встречается с Джексом, не думаю, что они теперь существуют по отдельности. Очень длинная череда гудков, и меня перекидывает на голосовую почту. Я уперто набираю Джекса, и все повторяется. Это уже начинает основательно раздражать, я ненавижу, когда не отвечают на телефонные звонки. Пацан об этом точно знает с детства. Не успеваю набрать сына снова, как на дисплее высвечивается его номер.

– Хаш, – говорю я и слышу громкие оглушающие басы, перебивающие его голос. – Ты где шатаешься?

После недолгого молчания и каких-то визгов музыка звучит значительно тише.

– Мы отдыхаем в клубе, – громко отвечает он. – Как у тебя дела?

Я знаю, для чего он это делает, но отвлечь меня уже не удастся.

– Я стою у дома Беатрис, скажи мне, что она крепко спит, иначе я сейчас взорвусь. – Сжимаю и разжимаю пальцы на свободной руке.

– Пап, мы тут… – трубка покидает своего хозяина, и вместо Хаша до меня доносится уже голос Джекса. – Тони, привет! Ты как? – слышу, как они переговариваются, прикрыв трубку.

– Ты еще о погоде спроси. Я сейчас доберусь до вас и оторву ваши уши, чтобы лучше слышали. Ты меня понял, Джекс? Сейчас же дай мне Беатрис, – грубым голосом говорю ему.

– А-а-а, так она вроде как отдыхает, – они переругиваются с Хашем, а я уже ловлю такси, выставив вперед руку, машина останавливается.

– В каком вы клубе? Название. Быстро. Джекс, – машина трогается, и я поднимаю палец, удерживая таксиста, пока прислушиваюсь.

– Lido, это тот, что на улице… – отключаю вызов, мне и так понятно, что там жара, судя по мужским голосам, развлекаются на полную катушку.

Таксис поворачивает в нужном направлении, а я пытаюсь расслабиться. Набираю в интернете название клуба, скорее кабаре. Ну, это не так страшно, как я себе представил. Пока мы едем, я отправляю сообщение своему сыну, чтобы он встретил меня на улице. У меня нет желания толкаться с молодежью на фейсконтроле и ожидать, когда запустят. Еще один поворот, и мы подъезжаем к яркой вывеске кабаре. Вполне уже успокоившись, я вижу Джекса, стоящего передо мной. Он поднимает растопыренную ладонь вверх, я заламываю его пальцы.

– Если, бл*дь, я сейчас увижу ее с мужиками, ты первый от меня получишь, – пока он стоит в наклоне, я выкручиваю его руку. – Скажи мне заранее, чтобы я подготовился.

– Там внизу закрытый стриптиз-клуб, она развлекается. Ай, Тони, – скрипит он, когда я усиливаю хватку. – Вы разбежались. Ты не приехал, чего ты хочешь от нее? Вы, бл*дь, разрешите свои проблемы, и не надо нас всех тащить в свою яму.

Отпускаю его руку и начинаю расхаживать из стороны в сторону, по сути, он прав. Но это какой-то пи*дец, она сейчас среди кучки ублюдков, которые тыкают своими членами ей в лицо. Раздраженно пинаю по мусорной урне, и она катится, сорвавшись с петель. Джекс трет свою кисть и пальцы после моего захвата.

– Да она с ума сходила, что мы только не делали для нее. Беа вела себя неадекватно, сегодня я еле затолкал в нее еду, и мы решили вывести ее из дома. Кто знал, что ваше величество соблаговолит снизойти до нас, простых смертных, – я делаю шаг к нему, и он поднимается по ступенькам. – Не будь дикарем. Она свободна. И не принадлежит тебе. Идешь? Или снова сбежишь, поджав хвост?

Поднимаюсь по лестнице, быстрым шагом мы пересекаем просторный зал и спускаемся в какой-то подвал. Я не ожидаю увидеть ничего сногсшибательного, так как, в принципе, мне вообще плевать. Заберу ее домой, а эти двое пусть делают, что хотят. Джекс открывает дверь, и я попадаю в обычный стриптиз-клуб, которых тысячи по всему миру, может и больше. Все, как и везде, качки светят голыми телами и ненормальные девки, чокнувшиеся от желания пощупать их бритые яйца.

– Дай ей отдохнуть. Послушай, сейчас ты с горяча с ней разругаешься, и потом уже точно не сойдетесь. Она расслабленна. Вон там есть свободный столик, она тебя не увидит, а для тебя отличный обзор, – Джекс кричит мне на ухо, сквозь шум музыки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению