Магнитная буря - читать онлайн книгу. Автор: Ellen Fallen cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магнитная буря | Автор книги - Ellen Fallen

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Беатрис вызывает во мне стремительный поток эмоций. Я с ума схожу от нее. И теперь пустить все на самотек, позволить им с Хашем встретиться? Ну уж нет. Лучше я уберегу то, что уже произошло, закрою за семью печатями, утащу с собой в темное, тайное убежище. Чтобы ни одна душа не смогла нас найти.

– Пап, привет, – дверь с размаха ударяется об стену, и я болезненно морщусь, одно не меняется – его поведение. – Я принёс тебе кофе.

– Привет, пацан, – обнимаю его одной рукой, второй забираю у него стаканчик. – Какими судьбами? Тебе не понравился отдых на островах или закончились дела?

– Оу, полегче. Я просто прилетел к тебе. Хотел сделать сюрприз, – он обиженно смотрит на меня, и я затыкаю свое дуло. – Нет, если я тебе мешаю, ты скажи, и я вполне могу поехать домой. В наш пустой, одинокий дом, где каждый шаг отдается эхом…

– Ой, заткнись уже, манипулятор мелкий, – отпиваю добрую часть кофе и щипаю себя за щеки. – Естественно, я рад тебя видеть. Ты же не малыш, чтобы опять ложиться ко мне в кровать, только потому, что тебе одиноко.

– Последний раз я спал с тобой, когда мне было лет двенадцать, – Хаш делает оскорбленное лицо и бубнит.

– Тринадцать, ты оперировал именно этими словами и действовал в верном направлении. Слабые места, как болячки – чем сильней ты на них давишь, тем больнее, – убираю стаканчик на стол, накидываю лодыжку на колено, удобно разваливаюсь в кресле.

Наблюдаю, как он ходит из стороны в сторону, «мечется» – так говорят, когда человек не находит себе место. Я тоже сижу напряженный, несмотря на свою вальяжную позу. Не знаю, что делать? Рассказать ему? Мы слишком нервные оба, чтобы рационально объясниться. Он не признается мне сам, а я боюсь оскорбить его своими догадками об ориентации. А что если я ошибаюсь в нем, и он ищет ее?

– Ты не в гостинице живешь? – мальчишка задает свой вопрос достаточно неожиданно, я беру ручку в пальцы и начинаю ей крутить.

– Нет, это немного личное, – отрезаю я. – Ты на какой период прилетел?

Хаш поправляет свою футболку, тянет ее книзу, нерешительные действия. Он переживает что-то, я обязан отключить в себе влюбленного идиота и стать тем, кем был раньше.

– Я тут просто подумал, а что, если нам провести этот день вместе? Повеселиться? Сходить в бар, клуб, пусть даже стриптиз, – он нервно сглатывает. – Я думаю, мы отдалились. Мне тяжело без тебя.

Закрываю глаза на мгновение, я еб*нный м*дак… Парень прилетел, чтобы увидеть меня, а я охраняю долбанную территорию. Веду себя как последний урод с мальчишкой, который дороже всего на свете. Он единственное напоминание о Шейле, том времени, когда все было иначе. Встаю и обнимаю Хаша, хлопаю ему между лопаток в шутливой форме.

– Давай сделаем это. Дела никогда не закончатся, – сжимаю его затылок и удерживаю, – Я люблю тебя, Хаш.

Ключи в моих джинсах прожигают карман, напоминают мне об обещании, которое я дал моей молодой девушке. Я не могу выбирать между ними. Надо решать эту проблему и как можно раньше.

Глава 21
Беатрис

Я так радостно спешила домой, готовилась к нашей встрече. Отправленные двадцать сообщений так и остались без ответа. За ненадобностью, он определено решил меня игнорировать. Я ждала до четырех утра, теперь меня сложно остановить. Он решил, что воспользуется мной, замылит глаза красивой сказкой, неделю меня потрахает и сбежит? Да бога ради, я получила удовольствие и не раз. Он отличный любовник, которого стоит дождаться, выложился по полной. Показал высший пилотаж сноровки и выдержки. Сжимаю зубы от нестерпимой боли и обиды. Передо мной стоит его сумка с вещами, которую он так и не распаковал. Естественно, для чего ему это? Моё ускоренное дыхание, раздражение и злость, которая льется непрошенными слезами из моих глаз.

– Дура бестолковая. Он меня кинул. Кто сказал, что все будет замечательно? Только такая ослиха, как я, могла ему поверить. Столько слов, а мне все мало. Да и хрен с тобой, – расстегиваю его сумку и вываливаю из нее вещи на пол.

Несколько рубашек и брюк сразу находят свое применение, режу их ножницами, они путаются в качественной ткани. Наступаю на рукав и тяну на себя до треска, пока она не разваливается на две половинки.

– Кельвин Кляйн, молодец какой. Соображает, что надо носить дорогие шмотки. Не обеднеет без парочки. Так я ему помогу расширить кругозор, – отшвыриваю изуродованные половинки за спину и принимаюсь за вторую.

Мне мало того, что их рву. Заняться все равно нечем, поэтому я вырезаю красивые кругляшки на его рубашке, зигзаги и полосы. Пусть полюбуется на мой дизайнерский подход, сволочь. Одна за другой они летят на кровать, чтобы я потом одарила мистера заносчивую задницу прекрасным шедевром. Вымещу всю обиду на тряпках. Останавливаюсь на небесно-голубой рубашке, Зилли, она действительно шикарная. Ткань невероятной фактуры, плотная и отлично сшита. Прикладываю ее к своему лицу и вдыхаю. Это запах обмана и лести выродка, который игнорирует меня. Оглядываю комнату, что я могу с ней сделать. Но, к сожалению, у меня ничего нет. Поэтому я открываю дверь и в шелковом пеньюаре топаю в комнату Джекса. Включаю верхний свет и начинаю шарить в поисках необходимого.

– Эй, выключи, глаза режет, – ноет Джекс, пока я шарюсь в его карманах. – Что ты творишь? Ты не могла бы заниматься этим в другом месте? – он приподнимается на кровати в одних трусах, осматривает меня с ног до головы. – О, да ты злющая сучка, – он смеется, но когда я вытаскиваю зажигалку из его кармана, он встает с кровати. – Ты чего удумала, бешеная?

– Составишь компанию? – показываю ему на лак для волос, который я держу в руках, и зажигалку.

Сложив два плюс два, он идет быстрым шагом за мной.

В комнате на кровати уже валяются несколько моих произведений искусства. Следующее, что я делаю, это собираю остатки его вещей и спускаюсь вниз по лестнице, под чутким наблюдением моего друга.

– Он убьет тебя, если увидит, что ты натворила. Это же, бл*дь, трусы Дольче. Ты знаешь, сколько такие стоят?! – он вырывает из общей кучи одни и крепко держит в руках.

Я пожимаю плечами, черт с ним, пусть носит. Энтони они все равно больше не понадобятся.

Выхожу на улицу и останавливаюсь около беседки, которую он так заботливо украшал для меня. Пятнышко, как доказательство того, что я отдала ему свою невинность, до сих пор не смылось. Спалить все дотла, к чертовой матери. Кидаю все его вещи в кучу, подпинываю в середину беседки и сбрызгиваю от души моим любимым лаком для волос. Замечу, что я тоже несу потери, ведь он самой сильной фиксации. Это такая утрата, даже представить себе не могу, как у меня поднялась рука на святое. Тем более что это очень дорогой бренд в профессиональной бьюти-индустрии.

– Ты рехнулась, – дрожащим голосом говорит Джекс. – Ты испортила ткань окончательно.

– А мне плевать, он забыл обо мне, плюнул мне в душу, рассказал мне миллион легенд и заставил поверить. Пусть оно горит все синим пламенем, – открываю зажигалку «Пьеза», мгновенно появившийся огонь отражается в моих глазах. – Как жаль…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению