Маленькие испуганные кролики - читать онлайн книгу. Автор: А. В. Гейджер cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькие испуганные кролики | Автор книги - А. В. Гейджер

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Тс-с, – шепчет он. – Кто-то идет.

Он хватает книгу и направляется к главной лестнице. У меня в горле стоит ком, когда я, спотыкаясь, бреду следом. Мы выходим из своего укрытия и чуть не сталкиваемся с доктором Карлайлом.

Директор внимательно смотрит то на Мэддокса, то на меня. Потом прищуривается:

– У вас все в порядке?

– Отлично! Проводим кое-какие исследования. Идея Норы. – Мэддокс сует мне книгу, которую держит в руках, и я смотрю на название: «Навигация по звездам в эпоху GPS». Ну зато это не компромат.

– Навигация по звездам? – Доктор Карлайл наклоняет голову.

Он что, смеется? Сдается мне, он в курсе, что в разделе «Навигация по звездам» слепая зона для камер и что студенты Академии Уинтроп неспроста проявляют такой интерес к этой теме.

– Вы можете посмотреть книгу наверху, но, когда закончите, оставьте на стойке. Стеллажи закрыты на лето.

– Ой, точно! Хорошо! – заикаюсь я. – Извините. Я не знала.

– Это моя вина, – говорит Мэддокс. Он берет меня под локоть и ведет к лестнице. – Этого больше не повторится, сэр.

Голос доктора Карлайла настигает нас на первой ступеньке:

– Вы не видели мисс Уинтроп?

Я спотыкаюсь и чуть не падаю. Спина Мэддокса выпрямляется. Он оборачивается:

– Элеонору?

– Ее ищет мать.

Мэддокс отвечает, и я явственно слышу дрожь в его голосе.

– Я думал, мистер и миссис Уинтроп не приедут до Фестиваля проектов.

– Нет, – отмахивается доктор Карлайл. – По телефону. Скажите Элеоноре, чтобы она позвонила матери, если увидите ее, ладно?

– Сделаем, доктор К. – Мэддокс отдает честь. – Мы сообщим ей.

The dropbox
(Запись 5)

ЭЛЕОНОРА

https://bit.ly/dropboxL

Dropbox > Личное


Имя файла

Запись 1.txt

Запись 2.txt

Запись 3.txt

Запись 4.txt

Запись 5.txt


Дата создания

1/7/2019

2/7/2019

9/7/2019

10/7/2019

17/7/2019


Доступен для просмотра

Удалено

Удалено

Удалено

Удалено

Только мне


Еще одна неделя прошла. Я почти выдержала. До Фестиваля проектов осталось всего четыре дня. Жаль, что мой напарник все еще лишь ворчит на меня да шлет эсэмэски. Никакого реального общения с тех пор, как я рассказала Риз о Стэнфорде, и все пошло так плохо, как я и думала. Моя дорогая соседка по комнате весьма предсказуема. Когда дело доходит до контроля над моей жизнью, она ведет себя почти так же гадко, как мои родители.

Ничего. Я все улажу с Риз. Я знаю, как с ней обращаться. Мои родители беспокоят меня больше. Известие о моем поступлении в колледж распространилось за пределы священных стен Академии Уинтроп примерно за три наносекунды. Я уже неделю избегаю маминых звонков.

Бьюсь об заклад, она и не предполагала, что я на такое способна. Не думала, что я смогу куда-нибудь попасть без того, чтобы мама с папой не дергали за ниточки. Хотя они не могут быть слишком расстроены. Ведь Стэнфорд – это же Гарвард запада! Это всего лишь час полета от коттеджа в Тахо. Я могла бы выкинуть что-нибудь похуже. Какое-то время они будут злиться, потому что я не поговорила с ними заранее, но потом успокоятся.

Нет, в отношении родителей я больше беспокоюсь не о Стэнфорде. Мой новый «сосед по комнате» – вот кто может действительно им не понравиться…

Глава 20
Подготовка

МЭДДОКС

Из-за непрекращающейся жары чувствую себя как муха в янтаре. Рукой вытираю пот со лба. Уже конец июля, и нет никаких признаков того, что эта аномальная жара скоро закончится. Интересно, смогу ли я уговорить доктора К. включить кондиционер? Они включили его в библиотеке, но здесь – в большом актовом зале, где будет проходить Фестиваль проектов, – включать не стали.

Похоже, остальных ребят духота отпугнула. Фестиваль пройдет через четыре дня, и мы с Норой единственные, кто работает на выставочной площадке. Все остальные нашли более прохладное место, чтобы подготовиться, но у нас нет выхода. Конструкция, которую мы строим, слишком велика для транспортировки.

– Ой!

Я поднимаю взгляд от фанерной доски. Нора уронила молоток и засовывает большой палец в рот. Я не могу не улыбнуться ей. Клянусь, я еще никогда не встречал человека, с которым несчастные случаи происходили бы так часто. У нее блестящий ум, и при этом она не может пройти по прямой не споткнувшись. И это почему-то лишь придает ей привлекательности.

Она вытаскивает ушибленный палец изо рта и трясет рукой.

– Перестань смеяться надо мной, – ворчит Нора. – Мне больно!

– А кто смеется? – Я широко раскрываю глаза и невинно смотрю на нее. – Я не издал ни звука.

Она смотрит на меня исподлобья:

– Ты смеешься про себя.

– Я не смеюсь. Я улыбаюсь. Улыбаться можно?

– Нет. – Она берет полотенце и вытирает ладони. – Никаких улыбок. Ты меня отвлекаешь.

– Тогда прекрати быть такой милой.

Я бросаю наждачную бумагу и подхожу к ней, по пути осматривая плоды наших трудов. Метровая платформа обретает форму. Как только мы закончим шлифовать края и прибивать гвоздями ступеньки, она будет готова – как раз к нашей демонстрации через четыре дня.

Я беру Нору за руку:

– Дай посмотреть. – Ноготь на ее большом пальце покраснел, но по крайней мере крови нет. – Надо приложить лед, – советую я ей.

– Вы ранены, мисс Вайнберг?

Я подскакиваю от звука этого голоса. Я не слышал, как кто-то подошел к нам. Доктор К. стоит в дверях позади меня. Он направляется в нашу сторону.

– Нет, – отвечает ему Нора, пряча руку. – Просто ушиблась. Я в порядке.

Я поднимаю молоток, который она бросила:

– Может, мне стоит построить ступеньки?

Она сердито смотрит на меня:

– Я умею обращаться с молотком.

– Иди лучше напиши комментарии к нашему коду. В любом случае ты разбираешься в этом лучше меня.

Доктор Карлайл перебивает меня, глядя на ноутбук, оставленный Норой на рабочем столе позади нас:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию