Ее последнее прощай - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее последнее прощай | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

Морган, шедшая рядом с Лансом, споткнулась.

Ланс взял ее под локоть.

– Ты в порядке?

– Все прекрасно. Просто запнулась о камень, – сказала Морган, поджимая ногу. – Не представляю, как Челси смогла так долго идти по лесу.

– Речь буквально шла о жизни и смерти. Мне кажется, она даже об этом не думала. Просто инстинктивно двигалась вперед. Наверное, ее спасло то, что она заядлый ходок и бегунья.

– Напомни мне потом, что надо начать тренироваться, – сказала Морган. – Думаю, я и двух миль не пробежала бы.

Перед вылазкой они заехали перекусить. В предвкушении ночных приключений Морган съела все до последнего кусочка картофеля. Ланс с радостью наблюдал за тем, как она ест.

Калорийный гамбургер и картошка фри – не самая здоровая пища, но сейчас Ланс с благодарностью ощущал приятную сытость. Он и не помнил, когда в последний раз пил колу, но в данной ситуации сладкий газированный напиток пришелся как нельзя кстати. Сахар буквально зарядил его энергией.

Перед домом Барнса лес заканчивался. Ланс и Морган подошли к дому с задней стороны. Теперь перед ними как на ладони лежали дом и примыкающий к нему гараж.

Ланс достал бинокль и осмотрел заднюю часть дома.

– В гараже окон нет. Машины его я не вижу.

Камер наблюдения Ланс тоже не заметил.

– Может быть, его нет дома.

– Или его машина стоит в гараже.

Существовал только один способ проверить это. Им придется взломать гараж.

Они быстро перебежали открытый участок, стараясь удерживать в поле зрения и гараж, и дом. Ланс порадовался тому, что ночь выдалась необычайно темная, безлунная. К сожалению, дверь в гараж располагалась со стороны дома. Прижавшись к стене, они завернула за угол. Несмотря на морозный воздух, Ланс почувствовал, как по спине струится пот. Приближаться к зданию, где неизвестно кто может находиться, казалось вдвойне опасным после того, как в похожей ситуации его чуть не убили. А страх за безопасность Морган повышал уровень беспокойства до небес.

Он знаками попросил ее подождать в тени, а сам достал отмычки. Замок оказался на удивление простым, и у Ланса на секунду появились сомнения. Если бы Бернс держал тут женщину, он бы установил надежную систему безопасности.

Ланс вставил два тонких лезвия в замок. Не прошло и двадцати секунд, как он услышал легкий щелчок, и замок поддался. Ланс медленно повернул ручку и открыл дверь внутрь. На мгновение он замер, прислушиваясь, не раздастся ли характерный звук сработавшей сигнализации, но все было тихо. Морган вошла в гараж вслед за Лансом, наткнувшись на его спину. Она закрыла за собой дверь, и они очутились в полнейшей темноте.

Лансу казалось, что его глаза уже привыкли к ночной тьме, но здесь было в несколько раз темнее. Ни одного окна. Для работы бинокля ночного видения требовалось хоть немного света. Они чувствовали себя совершенно беспомощными в черной мгле гаража. Ланс рискнул и зажег фонарик, направив узкий луч прямо в пол. Гараж представлял собой огромное пространство, забитое всяким барахлом. Ланс разочарованно смотрел на поломанную мебель и коробки. Он сразу понял, что той пропавшей женщины тут нет. И что Челси похититель тоже держал в другом месте. Более надежном. Это же помещение было совершенно не приспособлено для того, чтобы укрывать тут пленников.

Морган осторожно вышла, пятясь назад. Ланс последовал за ней. Затем он аккуратно запер дверь, и они вернулись к лесу. В холодном воздухе раздался звук приближающегося автомобиля.

– Я слышу машину, – шепнул Ланс, увлекая Морган за собой в заросли деревьев.

Они присели на корточки и переждали, пока в темноте исчезнут не только передние огни, но и свет задних фар проезжающей мимо машины. Автомастерская находилась всего в четверти мили от дома Барнса. Они прошли то место, где припарковали джип, и продолжили путь вдоль кромки леса, пока не вышли к месту авторазборки.

Стоя на опушке леса, Морган с Лансом осматривали местность. В темноте все казалось грязным. Над входом в мастерскую мягко горел фонарь, а из одного окна офиса лился бледно-желтый свет.

– Он забыл свет выключить или там кто-то есть? – спросила Морган.

– Чтобы это узнать, придется подойти ближе, – ответил Ланс.

И, возможно, разоблачить себя.

– Ты видишь красную машину Барнса?

– Нет, – сказал Ланс, вглядываясь в темноту в бинокль. – Но она может быть внутри.

Мастерская состояла из нескольких отсеков с общей раздвижной дверью. Но обыскивать их не было смысла. Преступники не прячут своих жертв в помещениях, куда регулярно приходят клиенты. Держать пленницу целых восемь месяцев можно только в уединенном месте.

– Нужно действовать тихо и быстро, – сказала Морган и повернулась в сторону авторазборки.

Стараясь держаться в тени деревьев, они с Лансом подобрались к мастерской сзади.

– Камер я не вижу.

– Посмотрим, что тут есть.

Они вошли на территорию авторазборки. Здесь все было на виду. Ржавые корпуса машин были составлены как попало. Заросли сорной травы и грязные лужи заставляли Ланса и Морган двигаться зигзагами. Небольшой участок был огорожен забором из проволочной сетки высотой около шести футов. Там стояли автомобили более новых моделей, сильно поломанные в авариях, но вполне годные для того, чтобы распродать на запчасти.

Несмотря на то, что ночь была безлунна, Ланс не хотел рисковать и зажигать фонарик на улице.

– Не торопись. Смотри под ноги.

Ланс аккуратно провел Морган так, чтобы она не задела ржавый бампер.

Проходя мимо раскуроченного корпуса «Фольксвагена», Морган поцарапала руку.

– Хорошо, что я недавно сделала прививку от столбняка.

Она подошли вплотную к забору из сетки. Большая часть машин стояла ровными рядами, почти все автомобили были целые. Это походило скорее на организованную парковку, чем на развал. В центре они увидели большой металлический ангар.

– Подожди тут, я осмотрю его поближе, – прошептал Ланс. – Ворота находятся за углом, позади мастерской. Оттуда я заходить не хочу.

– Мне не нравится идея разделиться, – сказала Морган. – Но без меня у тебя дело пойдет быстрее.

Ланс достал из рюкзака отмычку и положил ее в карман. Затем протянул рюкзак Морган:

– Я быстро. Ты и оглянуться не успеешь.

Он перелез через забор и спрыгнул с другой стороны. Оглянувшись на Морган, которая стояла одна в темноте, он ощутил прилив адреналина. В лесу ее темная одежда служила хорошей маскировкой, но здесь, на открытой местности, отчетливо вырисовывался контур человеческой фигуры. Лансу очень не хотелось оставлять ее одну.

– Следи за тем, что у тебя сзади, – сказал он.

– Заодно послежу за тем, что сзади у тебя, – ответила Морган, прижимаясь спиной к сетке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию