Ее последнее прощай - читать онлайн книгу. Автор: Мелинда Ли cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ее последнее прощай | Автор книги - Мелинда Ли

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

– Если мы предположим, что Челси послужила ему заменой, – сказал Ланс, – может ли быть так, что теперь он решил сосредоточиться на Морган?

– Я не блондинка, – возразила Морган.

– Но он мог почувствовать какую-то личную связь с тобой, поскольку ты представляла семью Челси на пресс-конференции, – предположил Ланс.

– И возможно, он не так избирательно подходит к жертвам, – добавил Шарп. – То, что две жертвы похожи между собой, еще не означает, что у преступника есть определенный типаж. То, что они обе блондинки, может быть простым совпадением.

Морган откинулась на спинку стула.

– Кто наши главные подозреваемые?

– Давайте начнем с Барнса.

Ланс подошел ближе к доске.

– Департамент полиции поставил машину для слежки недалеко от дома Барнса. Поскольку он уже жаловался на то, что его преследуют, они решили не подъезжать слишком близко. Его автомобиль все время оставался у дома. Никаких признаков того, что он уехал, полицейские не обнаружили. Но он мог легко выйти через заднюю дверь и через лес дойти до автосервиса. А там полно машин, выбирай любую.

– Мы не знаем, был ли он там всю ночь, – сказал Ланс.

– Не знаем. – Морган сделала глубокий вдох. – Сегодня утром я говорила с сестрой. Они с Броуди стучали ему в дверь, чтобы узнать, дома ли он. Никто не открыл. Автомастерская по выходным закрыта. Оснований проводить обыск у него дома или в мастерской нет никаких. Работает Барнс официально и домом владеет тоже.

– Чертовы юристы! – воскликнул Шарп и, покосившись на Морган, добавил: – К присутствующим это не относится. А что у нас с Леви Голдом?

Ланс покачал головой:

– Час назад я говорил с мамой. Голд сейчас в Лондоне. Так что его из списка вычеркиваем.

– Кирк Армани? – прочел Шарп следующий пункт в списке подозреваемых на доске.

– Мама закончила проверку сотрудников «Speed Net». Там почти пусто, если не считать запретительного судебного приказа в отношении Кирка Армани. Это было пару лет назад. Одна студентка обвинила его в том, что он ее преследует. Но новых жалоб не последовало, и срок действия приказа постепенно истек.

– Надо бы снова поговорить с Кирком, – сказала Морган. – У нас есть его домашний адрес.

– Непременно, – согласился Ланс и принялся ходить по кабинету. – Сара Бернард училась в университете. Кирк тоже окончил университет, но поддерживает ли он связь с альма-матер?

Морган нашла нужную папку в ящике.

– Нет, но во время нашей первой беседы Тим сказал, что «Speed Net» сотрудничает с университетом.

Не в силах справиться с волнением, Морган начала запихивать папки в свою огромную сумку.

– Подождите! – Не сводя глаз с доски, Шарп поднял руку. – А что насчет загадочного сообщения, которое Челси хотела обсудить со своим начальником, причем непременно при личной встрече?

– Ни на самого Кертиса МакДональда, ни на сотрудников его бухгалтерской фирмы мы ничего не нашли, – сказал Ланс.

– Теперь Челси может сама ответить нам на этот вопрос, – заметила Морган, потирая виски. – Я позвоню Тиму.

Она взяла телефон и набрала номер Тима.

– Не отвечает. Придется подождать. Но что, если ответ выходит за рамки тех сведений о ней, что мы имеем? Как жаль, что у меня нет списка ее клиентов.

Ланс и Шарп переглянулись.

– Что? – насторожилась Морган, поднимая голову.

Ланс отвел взгляд.

– Я смог скопировать жесткий диск с рабочего компьютера «Skyver and MacDonald», когда был дома у Тима и скачивал информацию с электронных носителей Кларков.

– С рабочего компьютера Челси? – В голосе Морган звучал интерес со здоровой долей опасения.

– Ноутбук лежал в ее спальне, – ответил Ланс.

– Почему я об этом не знала?

– Потому что это противозаконно, – сказал Шарп, с упреком глядя на Ланса.

Тот смущенно пожал плечами:

– К тому же все файлы там были защищены паролем. Мне пришлось их взломать.

Морган оперлась локтями о стол и обхватила голову руками.

– Добывать улики незаконным путем – недопустимо. Мы все можем лишиться лицензии.

– А еще – попасть за решетку, – добавил Шарп.

– Это правда, – согласился Ланс. – Все риски я беру на себя. Никто из вас не имеет отношения к принятому мной решению. Вы не трогали ни компьютер Челси, ни флеш-карту, куда я все скопировал. Вся вина на мне.

Ланс поджал губы, и лицо его приняло жесткое выражение.

– Мне надоело работать со связанными руками, пока преступники разгуливают на свободе и издеваются над людьми. Копы сажают их в тюрьму, но система легко их оттуда выпускает.

– Я знаю. – Морган прекрасно понимала, что это одна из причин, почему Ланс ушел из правоохранительных органов. – И все же мы обязаны соблюдать законы.

Было непонятно, что расстроило ее больше: то, что он совершил противоправные действия, поставив под угрозу существование обеих фирм, или тот факт, что он скрыл это от нее.

Или же то, что в данный момент она была полностью с ним согласна. Все вышло из-под контроля. Сколько раз она говорила себе, что все граждане равноправны и преступники тоже заслуживают достойной защиты, но когда ты сам стал жертвой, правоохранительная система кажется несправедливой.

Ей вдруг захотелось вернуться в кресло прокурора, работать на государство, а не на частных лиц. Не продираться сквозь запутанные расследования.

Она скучала по уверенности в завтрашнем дне. И по уверенности в том, что подсудимый виновен. Скучала по четкой схеме в работе: собрать доказательства, представить их в суде, посадить еще одного преступника.

В частном секторе все было окрашено в миллионы оттенков серого. Теперь перед ней не узкая дорожка, а целая панорама. Теперь видны недостатки всех сторон: обвиняемых, жертв, правоохранительных органов. До этого система представлялась ей туннелем. А теперь – скорее лабиринтом.

– Прости, если расстроил тебя. Но я принял меры предосторожности. Если бы я не скачал данные сразу, у меня не было бы второй возможности.

Ланс глубоко вздохнул своей могучей грудью.

– Просто забудь то, о чем ты только что узнала. Я беру это на себя. Пока что я не обнаружил ничего необычного, но я успел проверить лишь малую долю файлов. Если нам повезет, Челси сама расскажет то, что нам нужно знать, и тогда мы все просто забудем о существовании этих файлов.

– Пока ждем звонка от Тима, мы с твоей мамой могли бы в них покопаться. – Шарп повернулся к двери. – Дай мне этот носитель информации, я поеду к твоей маме и помогу ей чем смогу.

Взяв тоненькую черную флешку, которую Ланс протянул ему, Шарп вышел из кабинета, ворча себе под нос:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию