Стрела: Возмездие - читать онлайн книгу. Автор: Лорен Церто, Оскар Болдеррама cтр.№ 75

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стрела: Возмездие | Автор книги - Лорен Церто , Оскар Болдеррама

Cтраница 75
читать онлайн книги бесплатно

Блад быстро залез в машину и завел двигатель, направляясь к «Куин Консолидэйтед».


Сидя в кабинете Оливера Куина, Слэйд и Изабель смотрели на панораму города, готовясь к грядущему разрушению. Им нравилась перспектива сладкой мести.

Одетый в свой боевой костюм, Слэйд вышел из кабинета и вошел в конференц-зал. Там его ждала группа из двадцати человек – преступников, которых он освободил и изменил с помощью сыворотки миракуру. Изабель в своем костюме Разрушительницы вручила каждому из них маску, выполненную в том же стиле, что и у них со Слэйдом. Разделенные на оранжевые и черные, половинки были сделаны из стекловолокна, с углублениями для глаз и прорезями для дыхания. Маски придавали им демонический вид и были предназначены для устрашения.

Слэйд прошелся вперед и назад перед строем людей. Его движения были уверенными, когда он инструктировал их.

– Жители этого города видят в вас бешеных животных, которых нужно запереть в клетке, – говорил он. – Сегодня вечером я хочу, чтобы вы показали им, как они были правы.

Мужчины зло ухмыльнулись. Он поручил им встретить Блада под центром города, в канализации.

– Рассредоточьтесь, – продолжил он. – Проникните в места, где они чувствуют себя в наибольшей безопасности – торговые центры, вокзалы, полицейские участки. Затем, когда пробьет девять, наденьте маски и поставьте этот город на колени.

Он остановился и посмотрел на них.

– Свободны.

Когда их люди вышли из конференц-зала и направились по коридору с лифтами, они прошли мимо Себастьяна Блада. Он нахмурился и устремился прямо к Слэйду и Изабель.

– Возможно, мы были скомпрометированы, – сказал Блад, затаив дыхание. – Брат Хог исчез, и Стрела может быть за это ответственен.

Он посмотрел прямо на Слэйда.

– Или, – добавил он, – мне стоит сказать, Оливер Куин?

Слэйд и Изабель переглянулись. Он мог представить, о чем они сейчас думают: идиот, наконец, сложил два и два.

– Вам не казалось, что это достаточно важная информация, чтобы не утаивать ее от меня? – спросил Себастьян.

– И что бы это изменило? – пожал плечами Слэйд. – Разве вы не мэр?

– Во-первых, я бы защитил своих людей, – ответил Блад. – Хог не пропал бы.

– Это не имеет значения, – возразил Слэйд. – Стрела не может остановить то, что грядет. А теперь успокойтесь и работайте по плану. Вам нужно вести свою армию этой ночью и забрать свой город.

Блад остался стоять на месте.

– Какие-то проблемы, мистер Блад?

– Никаких.

– Восхитительно.

Так ничего и не сказав, Блад отвернулся от них. Он встретит двадцать солдат в канализации под центром города и начнет штурм в девять вечера.

Когда он ушел, Слэйд повернулся к Изабель.

– Я хочу, чтобы вы патрулировали улицы над нашим отправным пунктом. Кроме того, поручите нашим людям следить за окружающими тоннелями. Если кто-то из них обнаружит Оливера, он не должен его трогать. Пока что не должен.

– А что насчет остальной его команды? Мистера Диггла и Фелисити Смоук?

– Делайте, что хотите. Они ваши.


Внизу, в канализации, Блад нашел своих измененных солдат, готовых и ждущих приказов. Вытащив из футляра маску, он держал ее в руках, глядя прямо в пустые глаза черепа. Он застыл на секунду, прежде чем надеть ее, размышляя о том, что он оказался на краю войны с городом. Он сделает это, чтобы почтить память братьев, которых он потерял. Он сделает это, чтобы выполнить данное отцу Тригону обещание.

Он должен спасти этот город.

Убедившись в собственной решимости и призвав все свои силы, он надел маску – как он надеялся, в последний раз. После сегодняшнего вечера он сможет выступать от своего лица, как мэра, а не из тени в качестве брата Блада.

Он повернулся, чтобы обратиться к своим солдатам.

– Сегодня мы поменяем историю, – сказал он, – мы поднимемся, как единое целое, и отвоюем себе город. Старлинг-Сити не принадлежит могущественным коррумпированным богачам. Больше нет. Начиная с сегодняшнего вечера этот город принадлежит нам.

Группа людей взревела в знак одобрения, и слабый свет отражался на их угрожающих черно-оранжевых масках. Блад представил ужас, который они вызовут у правительственной элиты. Наконец, они почувствуют то, что он чувствовал каждый день, выживая на улицах Глэйдс.

– Мы выведем этот город из тьмы, и каждый из вас поможет мне. Потому что вы не просто люди. Вы самое мощное оружие, которое когда-либо видел этот мир, и когда вы будете сражаться вместе, брат за брата, ничто не сможет остановить вас.

Мужчины снова взревели, и в своей ярости они казались вдвое больше. Затем, взмахнув рукой, Блад отправил их атаковать город.


Пока Блад воодушевлял свои войска в канализации, Изабель патрулировала улицы сверху. По указанию Слэйда, она сосредоточила свое внимание на наиболее уязвимых областях – структурных точках, где целенаправленные взрывы обрушили бы улицы в канализацию, превратив в фарш их армию.

Конечно же, она обнаружила Диггла, прикреплявшего взрывчатку к одному из опорных столбов. Он был так занят, что не заметил ее появления. Гул дорожного движения перекрывал любой звук, который она могла издать.

Тихо подкравшись, она одним ударом повалила его на землю. Он громко охнул и приземлился на спину, что привело ее в восторг. Ей хотелось, чтобы он увидел ее лицо, и знал, кто перережет ему горло.

– Ты убил меня, – сказала она, обнажая свои мечи. – Позволь мне вернуть должок.

Когда она напала, Диггл вскочил на ноги и отступил назад, уходя из-под удара. Но она была неумолима, надвигаясь на него и размахивая из стороны в сторону своими мечами. Диггл реагировал инстинктивно, едва уклоняясь от острых лезвий ее мечей – пока он не нырнул ей под руку и не ударил с силой прямо ей в лицо.

Разъяренная, Изабель со злобой ударила его в живот, оттолкнув его назад.

– Ты не можешь убить меня, – сказала она.

– Ты не непобедима, – ответил Диггл.

Быстрым движением он выхватил из куртки боевую дубинку и взмахнул рукой, чтобы выдвинуть ее на полную длину, после чего попытался ударить ее по голове. Но Изабель была слишком быстрой и слишком сильной. Парировав, она резким движением локтя ударила его по ребрам, слыша, как они ломаются. Еще один удар заставил его упасть на гравий.

– Хочешь сэкономить мне время и силы? – спросила Изабель, шагнув к нему. – Тогда скажи мне, где найти Фелисити Смоук. Мне не терпелось всадить пулю в ее самодовольное личико с того дня, как…

Удар!

Неслышимый в шуме машин фургон Диггла врезался в нее под управлением сидящей за рулем Фелисити. Задетая ударом бампера, Изабель упала на землю и откатилась на десятки метров прочь. Этот удар убил бы простую женщину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению