Последняя девушка - читать онлайн книгу. Автор: Джо Харт cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя девушка | Автор книги - Джо Харт

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

– А сколько человек живут в вашем поселении?

– Сотня, может, чуть больше.

– И мужчины оттуда не беспокоят Челси или Тиа?

– Я бы так не сказал.

– Ох.

– Вот почему мы живем за городом. Мы должны быть особенно осторожными, ведь никогда не знаешь, кто за тобой следит и чего он от тебя хочет. Вообще удивительно, что Челси и Тиа еще живы и свободны, это правда. Мы защищаем их очень хорошо, и они показываются открыто только тогда, когда это необходимо. Элай, Ньютон и я выезжаем в город пополнять запасы примерно раз в месяц. А Тиа просто сходит с ума от того, что не может выйти, куда хочет, – Мерил усмехнулся.

– Она не похожа на того, кто боится.

– Вот именно. Однажды я увидел, как она вырубила одним ударом стокилограммового мужчину. Она такая же крепкая, как и каждый из нас.

– И кто вы? Ну, на самом деле?

Мерил пристально посмотрел на Зоуи.

– Мы выжившие.

– Челси сказала то же самое.

– И она права. Порой это лучшее, что можно сделать. Но ты и сама это знаешь, не так ли?

Зоуи кивнула, и повисла тишина. Ее мучил один вопрос, который, она знала, не следует задавать. Но она ничего не могла с собой поделать.

– Как Мика попала в ОУИ?

Мерил застыл и опустил взгляд на пол.

– Они забрали ее у меня.

– Когда?

– Прошло два года после начала Кризиса. Ей было чуть больше года. Я встретил ее мать в поездке по Китаю десятью годами ранее, – Мерил все еще избегал взгляда Зоуи, но губы его подрагивали в грустной улыбке: – Цзя была программистом в крупной компании, располагавшейся рядом с моим отелем. Я столкнулся с ней в первый же день, пытаясь покинуть парковку. Столкнулся буквально, врезался в нее на машине. – Он покачал головой. – Господи, я чувствовал себя таким идиотом, хотя обошлось и без травм. Но я настоял на том, чтобы отвезти ее в больницу. Всю дорогу она говорила что-то по-китайски, и я понимал, что она осыпает меня ругательствами.

Зоуи не смогла сдержать улыбки. Мерил вздохнул и потер свой лоб.

– На следующий день я пришел в ее офис с цветами, и на следующий. Наконец, через неделю все ее рабочее место оказалось так завалено розами и лилиями, что она согласилась пойти со мной на обед – наверно, лишь для того, чтобы заставить меня остановиться. – Он замолчал и несколько раз кивнул. – Она была такая красивая. Как и Мика.

Зоуи вспомнила Мику, с остекленевшими глазами лежавшую в луже крови. К горлу ее подступил комок. Но голос Мерила вернул ее к настоящему.

– Когда я понял, что происходит, узнал о действиях правительства, я начал работать в Британской Колумбии в восьмидесяти километрах от границы, около Ледникового озера. Это было в восьми километрах от ближайшей дороги. Земля мне не принадлежала, но ничего, кроме гор и лесов, я не видел. Я построил там маленькую хижину, достаточную для нас троих, и увеличивал запасы с каждой поездкой. У нас имелось убежище, много пресной воды и еды – в общем, все, что нужно для выживания. Мы планировали отправиться туда на следующее утро, но они пришли еще до рассвета.

– Мерил, ты не обязан мне об этом рассказывать, – тихо сказала Зоуи. Она уже не хотела об этом слышать.

– Их было пятеро, все вооруженные, на вид спецназовцы. Я знал, как они выглядят, поскольку сам служил в армии несколько лет назад, когда был моложе. Я разговаривал с ними через дверь, уговаривал дать нам хотя бы еще один день, поскольку знал – когда они вернутся, мы уже исчезнем. Но они не согласились. Они пришли, чтобы забрать Цзя и Мику, – с каждым словом голос Мерила становился все жестче. – У меня была пушка, спрятанная под стулом в гостиной. Я бросился за ней, когда они начали уводить их, и успел выстрелить в одного солдата, прежде чем они открыли огонь, – он указал на левое плечо и низ живота. – Пули попали сюда и сюда. Один из солдат, очевидно, не установил на винтовке безопасный режим. Цзя схватила его – я видел это, лежа на полу. Она схватила винтовку, и та выстрелила, – поморщившись, Мерил возвел глаза к потолку. – Пуля поразила ее в самое сердце. Спасти ее уже не удалось бы, поэтому они просто бросили ее там, в дверном проеме, словно кусок мусора. Мне удалось подползти к ней, но она уже скончалась. Когда я выглянул из-за двери, солдаты уже забирались в машину. Один из них держал Мику, которая оглядывалась на меня. Но она не плакала, она всегда была такой хорошей девочкой…

Зоуи задрожала от немых рыданий, пытаясь смахнуть слезы, из-за которых в глазах расплывалось. Она вспомнила, как Мика рассказывала им о единственном воспоминании о родителях.

Я помню, что кто-то лежал на земле. Не уверена, что это был кто-то из родителей. И я не знаю, был ли этот человек ранен или просто играл со мной.

– Мне так жаль, – прошептала она, не поднимая головы.

– Спасибо. Я не хотел загружать тебя этим после всего, через что ты прошла.

– Все в порядке.

– Когда я услышал об ОУИ, я понял, куда они забрали Мику. Показатель рождаемости среди девочек упал к тому времени почти до нуля, и я уже прочесал все возможные места, где она могла бы быть. Когда я не смог ее вытащить, мне хотелось лишь умереть. Я знал, что больше не сумею организовать еще одну армию единомышленников. Сейчас большинство мужчин сотрудничают либо с НАД, либо с религиозными фанатиками, либо – что хуже всего – участвуют в Торговле Феями.

От слов «Торговля Феями» Зоуи вздрогнула, вспомнив невнятные голоса мужчин в сосновом лесу той ночью.

– И я сдался, – продолжил Мерил. – Я был ранен и едва мог передвигаться. Много лет я пил, пытаясь забыть о своей семье, и даже пытался убить себя пару раз, но не смог сделать это как надо. Челси нашла меня после второй попытки. Я проглотил кучу обезболивающих и бродил по пригороду. Она заставила меня их вырвать и ухаживала за мной, пока я не поправился.

Так постепенно собралась вся наша группа. Я нашел Тиа, которая жила в промышленном комплексе. После того как она продержала меня под прицелом большую часть дня, я узнал, что она была сварщиком – одним из лучших во всем мире, по правде говоря. Она сварила мне вот это, – он указал на стальную ногу под брючиной. – Элай пришел чуть позже. Он случайно забрел в наш лагерь, весь в горячке от лихорадки. Челси помогла ему, и он остался с нами. И он непременно скажет, что это из-за опасности, что он искатель острых приключений. Но у него самое большое сердце из всех, кого я знаю. И конечно, мы вроде как усыновили Ньютона. Мы не смогли найти его семью. Я полагаю, они его просто бросили.

– Что с ним не так? – спросила Зоуи.

– Он немой. Никто не слышал от него ни единого слова. Он общается с помощью жестов и какого-то невнятного мычания, но по-другому не умеет.

Мерил замер, наблюдая за Зоуи, и с каждой секундой ей становилось все некомфортнее под его взглядом. Словно он смотрел в самую глубь и вскоре мог бы обнаружить, что она ему соврала. Может, тогда бы он убил ее прямо на месте, и, по правде говоря, она заслужила именно это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию