Страшная тайна - читать онлайн книгу. Автор: Том Ллевеллин cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страшная тайна | Автор книги - Том Ллевеллин

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Я посмотрел на бутылочку. Я должен был выкупить её. Я обещал. Но что, если я этого не сделаю? В тот момент я был всё ещё совершенно свободен.

– Скорей, – поторопил меня Алехандро и постучал пальцем по ближайшему детектору дыма. – Расписание.

Я нащупал в кармане мелочь.

– Выкупай бутылку. Ты обещал это сделать!

– Знаю, знаю, знаю. Дайте мне минутку.

– У нас нет минутки, – напомнил мне Алехандро и неожиданно ссутулился и грустно сказал: – Бедное дитя. Может, мне стоит оставить её себе? Я стар, и мне осталось немного радостей в этой жизни. Что же до следующей…

– Прекратите! Давайте сюда эту дурацкую штуку! – бросил я, вытащил два цента, бросил их на пол и забрал бутылку у мастера.

– Хорошо! Я продаю её тебе, – закричал Алехандро. – Благослови тебя Бог, мальчик! Благослови тебя Бог! А теперь беги к своей семье и выводи её! Помни про расписание!

– Какое расписание?

– Расписание миссис Эпплъярд. Время пришло!

Его крик прервал звук взрыва где-то в недрах здания. Где-то далеко зазвучал сигнал тревоги. Затем ещё один. Запахло дымом – на сей раз это мне не показалось.

– Её… Расписание миссис Эпплъярд? Она что… она правда решила?..

– Ты меня слышишь? Она сжигает свой дом! – сказал Алехандро. – Прямо сейчас!

Выйдя из двери Алехандро, я едва не столкнулся с миссис Эпплъярд. Она посмотрела на меня, подозрительно прищурившись. Кто-то громко звал меня, раз за разом. Я узнал голос Джоанны и бросился вверх по лестнице мимо застывшей на месте миссис Эпплъярд.

Мы столкнулись с Джоанной на лестничной площадке второго этажа, и она ухватила меня за руки, вся дрожа.

– Я продала её. Её больше нет!

Завыло ещё несколько пожарных сигнализаций, заглушая наши слова.

– Надо убираться отсюда, – быстро сказал я. – Дом горит.

– Я знаю, знаю, – продолжала Джоанна, – но Алехандро буквально умолял меня отдать её. Бутылочку. Я пыталась отговорить его, но он и слушать не хотел. Заявил, что ему она точно не причинит никакого вреда. Как будто он знал, как от неё отделаться. Так или иначе, её больше нет. Нет. И мы…

Джоанна оборвала себя на середине фразы – она наконец заметила бутылочку у меня в руках.

– Почему она у тебя? – Она медленно опустилась на пол. – Ты… ты её купил?

Я кивнул.

– Зачем?

– Чтобы спасти тебя! Давай потом об этом поговорим? Дом горит!

Тем временем в коридор пулей вылетела мама Джоанны, таща в руках целую груду фотоальбомов. Я вбежал в свою квартиру.

Все пожарные сигнализации выли в унисон, как целый хор демонов. Следом за мной в квартире появился папа.

– О, слава богу, Гейб. Мы только что вернулись и не могли отыскать тебя снаружи. Нам надо уходить отсюда. В доме пожар!

Следом за папой показалась мама. Несколько секунд спустя она сунула мне в руки кипу фотоальбомов – больше, чем я мог нести.

– Держи, а теперь беги наружу.

– Фотоальбомы? Почему все мамы пытаются вытащить именно фотоальбомы?

– Потому что всё остальное можно заменить. Беги!

Вокруг царил такой хаос, что я, сам того не заметив, поставил бутылочку на стол, чтобы удержать в руках альбомы. Мы все выбежали из квартиры. Перед нами по лестнице спускался доктор Мандрагора, с большим трудом переставляя ноги, шаг за шагом.

– Скорее! – крикнул я.

– Я стараюсь, как могу, – сказал он. – О, Морской Козёл! Мои книги! Мои кристаллы! Мои звёзды, которые светятся в темноте! Всё сгинет в беспощадном пламени!

Мы выбрались на тротуар перед домом. Из окон валил густой чёрный дым, подсвеченный оранжевыми сполохами разгорающегося пламени. И всё же все мы были снаружи, в безопасности.

Мама сложила наши фотоальбомы стопкой на тротуаре рядом с картинами Джимми Хайда, завернутыми Хасимото в красную ткань. Папа перечислял имена жильцов, пытаясь сообразить, все ли успели выйти:

– Алехандро, Джоанна, миссис Сэдли, Мандрагора, Хасимото, Хайд, все мы, Сильверы, тут. Так? Раз, два, три, четыре и я. Точно, мы все. Стоп, а где миссис Эпплъярд?

Мы осмотрелись по сторонам. Хозяйки дома было нигде не видать.

– Может, кому-то надо зайти внутрь? Поискать её? Вдруг она там?

Мама бросилась на противоположную сторону, чтобы заглянуть в «Бар Хэнка». Папа двинулся к дому. Алехандро схватил его за руку:

– Это слишком опасно! Скоро прибудут пожарные. Надо дождаться их появления.

– Дождаться? Как можно ждать? К этому моменту она может погибнуть!

– Надо подождать. Поверьте.

И тут я вспомнил про бутылочку. Она осталась внутри. Я знал, что разбить её невозможно, но кто сказал, что и огонь ей не страшен? Я был её владельцем. Кто знает, что будет с моей душой, если бутылочка будет уничтожена? Я окажусь свободен? Или проклят навеки?

– Бутылочка осталась внутри! – сообщил я Джоанне.

– И что ты задумал? Не вздумай возвращаться в дом. Это невозможно!

– Придётся. Кто знает, что случится со мной, если этого не сделать?

Не успела она и слова сказать, как я рванулся внутрь через переднюю дверь, прямо в разгорающийся огонь. Я услышал за спиной голоса, призывавшие меня остановиться.

Набрав побольше воздуха в лёгкие, я бросился вверх по лестнице. Оказавшись в нашей квартире, мне пришлось пригнуться, потому что под потолком собрался густой дым. Воздух уже нагрелся. Должно быть, сюда подступал огонь. Он мог в любую секунду прорваться через стену или через пол.

Щурясь от едкого дыма, я осмотрелся и заметил бутылку на столе, ровно там, где её оставил. Я поспешно схватил её, и горячий камень обжёг мне руку.

Лёгкие едва не лопались от нехватки воздуха. Я выбежал через дверь и спустился до середины лестницы, где воздух был почище, и снова вдохнул. В этот самый момент я увидел миссис Эпплъярд.

Она стояла на лестнице, загораживая проход, твёрдо ухватившись руками за перила по обеим сторонам.

– Отдай её мне, Десять Центов.

– С дороги! – закричал я. – Я не могу умирать здесь! Просто не могу!

– Я не выпущу тебя, пока ты не отдашь её. Эту бутылку. Прямо сейчас.

В нескольких футах от меня стена уже горела.

– Надо уходить отсюда! И я не могу просто отдать её вам. Я должен её продать!

– Тогда назови цену.

– Нет! Пропустите!

– Я видела её у тебя в руках много раз, Десять Центов. Слышала, как ты шепчешь над ней. Видела, как возится с ней доктор Мандрагора. Не сразу, очень не сразу, но я вычислила, в чём дело. Я поняла, откуда у тебя всё это – машина, бассейн. Откуда на Брэкли свалилось неожиданное богатство. Почему миссис Сэдли чудесным образом выздоровела. Здесь творится слишком много чудес. Отдавай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию