Большое богатство - читать онлайн книгу. Автор: Полли Хорват cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Большое богатство | Автор книги - Полли Хорват

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Когда один из официантов, войдя с заказом, прокричал: «Искрящийся салат!», – шеф Майклз отчитал его:

– В меню нет никакого искрящегося салата. Ты что, рехнулся? Вернись и прими заказ снова, ты что-то недослышал.

Однако ресторан был полон, и времени разобраться в произошедшем у него не было. Именно на это миссис Риверс и рассчитывала, и, счастливая, она начала собирать свой особенный салат.

Руперт видел, как два первых искрящихся салата вынесли из кухни. Они были ярко-зеленые, а сверху посыпаны чем-то розовым и блестящим. Посыпанные блёстками салаты отражали свет стоявших на столах свечей, и в темноте ресторанного зала казалось, что они сияют. «Надо же, – подумал Руперт, – какие они красивые». Он даже не знал, что пища может так волшебно выглядеть.

Искрящиеся салаты поставили перед гостями в противоположных концах ресторана.

– Ого, выглядит вкусненько, – обрадовалась Глория. Она съела кусочек и застонала от удовольствия. – Бог мой, Стэнли! Я никогда не пробовала ничего подобного. Ты должен это попробовать. Это просто фантастика!

– Боже милостивый, это потрясающе, нет слов… это… – проговорила женщина в другом конце зала, приступив к своему искрящемуся салату.

– Брось, Лейси, – проворчал её муж. – Ты сама вечно твердишь, чтобы я поменьше говорил о еде.

– К чёрту, забудь. Попробуй это, – она протянула ему лист салата латука.

Раздражённое выражение на его лице сменилось восторгом.

– Дай-ка это мне, – грубо бросил он и, схватив тарелку, нанизал полную вилку.

За другим столиком Глория не оставляла попыток угостить Стэнли салатом.

Поначалу Стэнли сопротивлялся, но затем вскричал с полным ртом:

– Официант! Ещё один искрящийся салат! Кому нужно основное блюдо, когда можно есть это?

После этого заказы на искрящийся салат полетели на кухню, а искрящиеся салаты полетели в зал.

Руперт, разинув рот, смотрел, как заказавшие салат гости начали оборачиваться к людям за другими столиками. К людям, которых они даже не знали, к совершённым незнакомцам, и убеждали:

– Вы должны заказать это. Вы пожалеете, если не попробуете. Всю оставшуюся жизнь будете локти кусать!

– Ну, знаете, – возмутился один мужчина. – Никогда не понимал, зачем нужно есть в присутствии совершенно посторонних людей.

– Ай, да помолчите и попробуйте, – перебила женщина с соседнего столика, перегнулась через перегородку и сунула ему в рот вилку с искрящимся латуком.

– Леди, леди, микробы! – взвизгнул он, но в следующее мгновение уже восклицал: – Мой Бог! Отдайте мне это. Вы можете заказать себе другой. Я хочу этот. Я хочу этот салат НЕМЕДЛЕННО!

Он вскочил и попытался выхватить у неё тарелку. Оба вцепились в неё обеими руками, едва не рассыпав салат по всему полу, и вдруг застыли в изумлении.

Случилось нечто ещё более потрясающее. Столик Стэнли и Глории начал подниматься вместе со стульями. Медленно, но верно они воспарили к потолку, и, естественно, сидевшие на этих стульях люди тоже взмыли в воздух.

– Какое невероятное ощущение, – проговорила Глория. – Словно я сделана из воздуха. Словно я легче воздуха.

– Что происходит? – вопросила пожилая дама на другом конце ресторана, когда её столик также начал подниматься. – Марджери, что происходит? За все мои восемьдесят четыре года я ни разу не взлетала в ресторане. Это последняя мода? Теперь люди парят? Не уверена, что мне это нравится. Я совершенно убеждена, что здесь нужны ремни безопасности.

– НРАВИТСЯ? – взревел Стэнли, чей столик витал под самым потолком. – Да я В ВОСТОРГЕ! Это изумительно. Никогда в жизни не чувствовал себя так волшебно. Я птица! Я самолёт! Я – СУПЕР СТЭНЛИ!

Все больше и больше людей поднимались в воздух. Одна женщина направлялась в туалет и взмыла, не дойдя до дверей.

– Батюшки! – охнула она, болтаясь возле светильника.

К ней присоединилась женщина, шедшая в бар.

– Чудесно, не правда ли? – заметила она. Она обнаружила, что, легонько помахивая руками, может плыть по воздуху. – Просто божественно.

– Вовсе нет, – возразила женщина, которая шла в туалет. – Я хочу писать.

По всему ресторану там, где ели искрящиеся салаты, люди парили в воздухе.

– Неужели это и в самом деле происходит? – спрашивала одна женщина у другой. – Наверное, я сплю.

– Нет, как вы не понимаете? – воскликнула женщина в боа из перьев. – Это изысканность вкуса. Он настолько небывалый, усладительный, необычайный, что так и хочется воспарить. От него делаешься счастливой. В восторге и во славе забываешь все свои земные тяготы.

– Это моё имя, – вставила жена Стэнли. – «Глория» означает «слава». Возможно, это как-то связано со мной.

– Не глупи, – одёрнул её Стэнли. – Я знаю тебя тридцать лет, и это первый раз, когда ты паришь.

Сэм прекратил обслуживать клиентов и, как и Руперт, стоял с разинутым ртом.

«Но где же миссис Риверс? – подумал Руперт. – Она должна это увидеть». Он знал, что должен сидеть на барном стуле, как приклеенный, но ему была невыносима мысль, что она не видит, что делают её салаты.

Поэтому он соскочил со стула, толкнул дверь на кухню и, схватив её за край кителя, потащил в ресторан.

– Послушай, Руперт, о чём ты только думаешь… – начала она, но осеклась, увидев парящие под потолком столики.

Чего бы она только ни воображала, каких плодов ни ждала от бессчётных ночей, которыми лежала без сна, пытаясь придумать свой ошеломительный салат, такого она не могла себе представить. Она ничего не сказала, только в изумлении сжала невольно плечо Руперта, и оба так и стояли, не в силах вымолвить и слова.

Невесть откуда на Руперта накатила грусть, ему вдруг захотелось, чтобы вот так, положив руку ему на плечо, рядом стояла не миссис Руперт, а его мать. Ему хотелось, чтобы она была здесь с ним и тоже могла увидеть это чудо. Если бы она могла это увидеть, он был уверен, и в ней разгорелась бы искорка радости. На мгновение он чувствовал себя виноватым, что это происходит с ним, а не с ней.

А затем случилось нечто ужасное. Шеф-повар Майклз, недоумевая, отчего никто не заказывает стейки, или рыбу, или курицу из меню, и все линейные повара, которым положено их готовить, стоят без дела, ворвался в ресторан, взглянул вверх и прорычал:

– Что здесь происходит? Что такое здесь происходит?!

– Это искрящийся салат! – воскликнула Глория, хихикая. – Он такой парительный. Попробуйте!

– Какой ещё искрящийся салат? – вскричал шеф Майклз. – В моём меню никогда не было искрящегося салата!

– Теперь есть. Вот! – Женщина витала достаточно высоко в воздухе, чтобы ткнуть пальцем во вписанную Рупертом строку на доске.

Шеф Майклз обратил своё внимание на доску.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию