Силы природы - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Харпер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Силы природы | Автор книги - Джейн Харпер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

«Потрясно» – такое слово приходило на ум. Среди деревьев прокладывала себе путь быстрая речушка, которая проносилась, бурля и пенясь, под деревянным мостом, а затем низвергалась с края утеса. С оглушительным белым шумом она падала, словно тяжелый занавес, в темное озерцо внизу.

Пять женщин сгрудились на мосту и, облокотившись о перила, стали смотреть в бездну, где кипела вода. Брызги холодили Джилл щеки, воздух был таким свежим, что казался почти осязаемым. Зрелище завораживало, и, упиваясь им, Джилл почти чувствовала, как рюкзак за плечами стал чуточку легче. Она подумала, что может стоять здесь вечно.

– Пойдемте.

Голос донесся с дальнего конца моста. Джилл отвела глаза. Элис уже разглядывала дорогу впереди.

– Скорее всего, здесь рано темнеет, – сказала она. – Надо идти дальше.

В тот же миг Джилл снова почувствовала, как болит волдырь на пятке и рубашка натирает кожу. Она посмотрела на низкое небо, потом бросила последний взгляд на водопад. Вздохнула.

– Ладно. Пошли.

Она оторвала себя от надежных перил как раз вовремя, чтобы заметить, как Бри хмурится, глядя на карту.

– У нас все в порядке? – спросила она, и Бри сверкнула ровными белыми зубами.

– Да. Сюда, – сложила карту, отбросила за плечо темный хвост и указала на единственную тропу. Джилл молча кивнула. Одна дорога не предоставляла особого выбора. Она надеялась, что Бри будет так же уверена, когда придется принимать решение.

Дорога была размыта, и Джилл на каждом шагу боялась поскользнуться. У нее все сильнее ныла спина. Она не была уверена из-за чего: веса рюкзака или того, что она все время наклоняла голову, чтобы видеть, куда ступает.

Они не успели далеко уйти, когда шум листвы и птичьи трели заглушил донесшийся впереди крик. Бри остановилась и указывала на что-то в стороне от тропы.

– Смотрите! Там первый флаг. Правда?

Среди морщинистых стволов эвкалиптов развевался ярко-белый прямоугольник ткани. Бри бросила рюкзак и стала продираться сквозь подлесок, чтобы получше рассмотреть.

– Это он. На нем логотип «Организаторов приключений».

Джилл сощурилась. С такого расстояния ей было не рассмотреть. Бри потянулась вверх, растопырив пальцы. Подпрыгнула, но не достала.

– Мне нужно на что-то встать, – Бри оглянулась, волосы закрыли ей лицо.

– Да оставь его, – Элис смотрела на небо. – Не стоит того, чтобы сломать себе шею. Что мы получим, если соберем все шесть? Сто долларов?

– По двести сорок на каждую.

Джилл повернулась на голос Бет. Она впервые слышала, чтобы та говорила, с самого момента отправления.

Бет опустила рюкзак на землю.

– Я помогу.

Джилл видела, как с лица Бри исчезло воодушевленное выражение.

– Не надо, все в порядке. Давайте оставим его.

Но было поздно: сестра уже направлялась к ней.

– Двести сорок баксов, Бри. Если ты не хочешь, я сама его достану.

Джилл стояла и смотрела рядом с Элис и Лорен, как и они, скрестив на груди руки от холода. Опустившись перед сестрой на колени, Бет переплела пальцы, чтобы получилась ступенька, после чего Бри неохотно поставила на сцепленные ладони грязный ботинок.

– Пустая трата времени, – сказала Элис, потом искоса посмотрела на Джилл. – Прости. Не все мероприятие. Только эта затея.

– Ой, да пусть попробуют. – Лорен смотрела, как близнецы, шатаясь, цепляются за ствол. – Они же ничего плохого не делают. Когда тебе нет тридцати, двести долларов – большие деньги.

Джилл посмотрела на Элис.

– В любом случае куда ты так торопишься?

– Просто при таком темпе мы будем устанавливать палатки не только под дождем, но еще и в темноте.

Джилл подозревала, что Элис права. Небо становилось темнее, и она заметила, что больше не слышит голосов птиц.

– Через минуту пойдем. Вообще-то я имела в виду, зачем ты хочешь вернуться в Мельбурн пораньше в воскресенье. Ты сказала, у тебя какие-то планы?

– О, – возникла неловка пауза, потом Элис махнула рукой. – Ничего такого.

– Вечером пройдет церемония награждения в Колледже амбициозных девиц, – сказала Лорен, и Элис бросила на нее взгляд, который Джилл не совсем поняла.

– Правда? Ну что ж, тогда мы вернем тебя в город вовремя, – сказала Джилл. – Что получает Марго?

Каждый раз, когда Джилл встречалась с дочерью Элис, у нее возникало ощущение, будто ее оценивают. Не то чтобы для Джилл важно было мнение шестнадцатилетней девушки – она уже тридцать пять лет не нуждалась в одобрении такого рода, – но что-то в холодном взгляде Марго Рассел удивительным образом лишало уверенности в себе.

– Танцевальную премию, – ответила Элис.

– Славно.

Элис, которая, как знала Джилл, получила диплом магистра в сфере бизнеса и торговли, хмыкнула.

Джилл бросила взгляд на Лорен. Она никогда не встречалась с ее дочерью, но знала, что та тоже ходит в Колледж амбициозных девиц. Она не рез слышала, как Элис с Лорен жалуются друг другу на стоимость обучения. Джилл покопалась в памяти, но так и не смогла выудить оттуда имя девушки.

– Тебе тоже нужно вернуться пораньше? – спросила она.

Повисла пауза.

– Нет. В этом году нет.

В этот миг раздался негромкий радостный вскрик, и Джилл с облегчением повернулась к сестрам, которые размахивали флагом.

– Молодцы, дамы, – сказала Джилл, и Бри просияла. Даже Бет улыбалась. От этого ее лицо преобразилось, подумала Джилл. Ей стоит улыбаться почаще.

– Наконец-то, – сказала Элис, даже не подумав снизить голос. Вздернула рюкзак обратно на плечи. – Простите, но мы правда не доберемся до ночи, если не пошевелимся.

– Да, спасибо, Элис. Ты уже говорила. – Джилл повернулась к сестрам: – Отличная командная работа, девочки.

Бри все так же широко улыбалась, когда Элис зашагала прочь. Единственная кривая складка в уголке ее рта была настолько неприметной, что, не знай Джилл наверняка, подумала бы, что ей чудится.

Элис оказалась права. К тому времени, как они добрались до места привала, там уже царила непроглядная темень. Последний километр они продвигались медленно, как улитки, подсвечивая дорогу фонариками и каждые сто метров останавливаясь, чтобы свериться с картой.

Джилл ожидала, что испытает облегчение, когда они наконец выйдут на открытое место, но на деле почувствовала лишь усталость. Ноги гудели, глаза болели от напряжения из-за того, что она так долго вглядывалась в темноту. Место привала казалось больше, чем она рассчитывала, хотя сложно было сказать наверняка в отсутствие дневного света. Со всех сторон его окружали качающиеся эвкалипты, их ветки казались черными пальцами на фоне ночного неба. Джилл не видела звезд.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению