Силы природы - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Харпер cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Силы природы | Автор книги - Джейн Харпер

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

– Как все прошло в участке? – спросил Фальк.

Сержант покачал головой.

– Они сейчас получают юридическую помощь, но каждая держится своей версии. Бри утверждает, что Элис уже была мертва, когда она ее нашла, а Бет – что ей ничего не известно.

– Вы им верите?

– Бог знает. В любом случае не так-то легко будет что-то доказать. Сейчас на месте преступления криминалисты из Мельбурна, но она несколько дней лежала под дождем и ветром. Повсюду грязь и всякий мусор.

– В рюкзаке было что-нибудь интересное? – спросила Кармен.

– Вроде стопки финансовых отчетов «БейлиТеннантс»? – Кинг очень мрачно улыбнулся. – Вряд ли, простите. Но вот… – порывшись, он достал флешку. – Фотографии с места преступления. Если увидите там что-то, что вам нужно, можете попросить криминалистов показать, когда они все привезут.

– Спасибо, – Фальк взял флешку. – Они осматривают и могилу у хижины?

– Да, – Кинг поколебался.

– Что такое? – Кармен наблюдала за ним. – В чем дело? Они подтвердили, что это Сара?

Кинг покачал головой.

– Это не Сара.

– Откуда вы знаете?

– Это мужское тело.

Они уставились на него.

– Кого? – спросил Фальк.

– Час назад нам позвонили в участок, – сказал Кинг. – Тому бывшему байкеру в тюрьме удалось добиться хорошей сделки, и он рассказал своему адвокату, что, по его мнению, тело в той дыре – это сам Сэм Ковак.

Фальк моргнул.

– Сэм Ковак?

– Да. Байкер говорит, что пять лет назад им заплатили, чтобы они от него избавились. Сэм похвалялся связями с папашей, вероятно, пытался стать членом банды. Но парень говорит, что с головой у него не все было в порядке, слишком непредсказуемый, чтобы ему доверять. Поэтому, когда байкеры получили предложение получше, они его приняли. Заказчиков не интересовал способ исполнения, им важно было только, чтобы тело никогда не нашли. Они просто хотели, чтобы Сэм исчез.

– Кто эти заказчики? – спросила Кармен.

Кинг посмотрел в окно. Ветер стих, и лес стал непривычно неподвижным.

– Они связывались через посредника, но, судя по всему, это была престарелая пара. Хорошо обеспеченная. Готовая платить. Но странная. У них самих с головой не все было в порядке.

Фальк прикинул, кто бы это мог быть, и нашел лишь один вариант.

– Неужели родители Сары Сонденберг? – спросил он, и Кинг пожал плечами.

– Пока нельзя сказать наверняка, но думаю, с них и начнут расследование. Бедняги. Двадцать лет горя и неизвестности могут свести человека с ума, – Кинг покачал головой. – Чертов Мартин Ковак. Он уничтожил это место. Мог бы и дать тем бедолагам то, что принесло бы им покой. Тогда, может, и самому не пришлось бы страдать. Кто знает? У вас есть дети?

Фальк покачал головой, вспоминая газетную улыбку Сары Сонденберг. Представляя ее родителей и то, каково им приходилось последние двадцать лет.

– У меня двое мальчишек, – сказал Кинг. – Я всегда сочувствовал Сонденбергам. Между нами говоря, если это они, то не могу их слишком винить, – он вздохнул. – Нельзя недооценивать, как далеко могут зайти люди ради своих детей.

Откуда-то из глубины коттеджа снова донеслись жалобные завывания Марго Рассел.

День 4-й. Воскресенье, ночь

– Элис?

Элис Рассел подскочила. Ее пальцы закопошились, чтобы прервать звонок, и она повернулась на голос с широко распахнувшимися от осознания, что на тропе еще кто-то есть, глазами. Сделала маленький шажок назад.

– Элис, с кем ты разговариваешь?

Глава 28

Фальк чувствовал себя совершенно опустошенным. Взглянув на лицо Кармен, когда они шли к номерам, он понял, что она испытывает то же самое. Снова поднялся ветер, хватаясь за одежду и обжигая глаза. Дойдя до номеров, они остановились, и Фальк повертел флешку, которую им дал сержант Кинг.

– Посмотрим на фотографии? – спросил он.

– Наверное, надо, – в голосе Кармен энтузиазма слышалось не больше, чем испытывал он сам. Лесная могила Элис Рассел. Горы Гираланг наконец вернули ее, но не так, как они все надеялись.

Фальк открыл дверь и, положив на пол рюкзак, стал вытаскивать из него вещи, пока не откопал ноутбук. Кармен села на кровать, глядя на него.

– Все еще с отцовскими картами? – спросила она, когда он положил стопку на покрывало рядом с ней.

– Да. Не было времени разобрать вещи дома.

– Да, у меня тоже. Но, думаю, скоро придется. Нужно вернуться на работу, раз Элис Рассел нашли. Огребать от начальства. Они вряд ли расхотели получить контракты, – казалось, будто Кармен угнетает сама мысль об этом. – В любом случае… – она подвинулась, когда Фальк открыл ноутбук, чтобы дать ему место. – Давай с этим покончим.

Фальк вставил флешку и, устроившись рядом с ней, открыл изображения.

Экран заполнил рюкзак Элис. На снимках, сделанных с расстояния, он стоял, прислоненный к дереву, и его ткань странно контрастировала с зеленым и коричневым цветами леса. Фотографии вблизи подтвердили первое впечатление Фалька. Рюкзак весь промок под дождем, но был цел, и его никто не открывал. Было что-то жутковатое в том, как он стоял там, готовый к возвращению владелицы, которая так и не вернется. Фальк и Кармен не спеша осмотрели рюкзак со всех возможных ракурсов, когда наконец пошли другие изображения.

Деревья в какой-то степени защитили тело Элис Рассел, однако погода сделала свое. Она лежала на спине с вытянутыми ногами и безвольно опущенными по бокам руками на ложе из разросшейся травы. Тело находилось всего метрах в двадцати от тропы, но по фото становилось ясно, что его можно было увидеть, только если подойти совсем близко.

Ее волосы совсем спутались, кожа на высоких скулах обвисла. Если не обращать на это внимание, то почти можно было представить, что она спит. Почти. Птицы и животные нашли тело раньше полиции.

Лес, словно прибойной волной, прокатился по Элис Рассел. В ее одежде и волосах запутались веточки, листочки и прочий сор. Из-под ноги торчал потрепанный обрывок полиэтилена, выглядевший так, будто проделал долгий путь.

Фальк хотел уже перейти к следующему фото, но остановился. Что же зацепило его внимание? Он снова пробежал глазами по изображению. Было что-то в том, как она лежала, раскинувшись посреди сора. В голове у него вертелась какая-то мысль, но, когда он попытался ухватить ее, она ускользнула.

Фальк снова стал думать о женщине, которую они с Кармен знали. Помада и дерзкое выражение давно исчезли с лица Элис, ее тело напоминало сброшенную оболочку среди кустов. Она казалась очень одинокой и хрупкой. Фальк надеялся, что Марго Рассел никогда не увидит этих фотографий. Даже после смерти Элис ее дочь удивительно походила на нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению