У оружия нет имени. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Александр Гедеон cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - У оружия нет имени. Книга 2 | Автор книги - Александр Гедеон

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Не мог же он разнести себе башку из-за банального превышения полномочий, за которое его даже в самом худшем случае лишь сняли бы с должности, — полковник побарабанил пальцами по столу.

Повернувшись к окну, он понаблюдал за сменой караула у входа в штаб. Солдаты в парадной форме безукоризненно выполняли сложные движения церемониала, жонглируя автоматами с примкнутыми штыками так, словно те были сделаны не из металла и композитных материалов, а отлиты из мягкого пластика.

— Да, сэр, — кивнул майор. — Но нам пока не удалось найти никакой зацепки, позволяющей понять в чём он замешан.

Полковник тяжело вздохнул. То, что Консорциум затеял какую-то свою игру, в Доминионе заподозрили давно. Корпорации всегда тяготели к независимости от метрополии, сковывающей их жёсткими рамками законов, и потому находились под неусыпным наблюдением контрразведки.

Вот и сейчас косвенные признаки указывали на то, что лидеры корпораций в очередной раз задумали нечто, по их мнению, способное если не избавить от ярма Доминиона, то в значительной степени его ослабить. Одной из ниточек, способной распутать клубок, должен был стать Хосе Морильо, но он успел обрубить все концы, связующие его с возможным заговором.

Теперь контрразведчикам предстояла трудная работа по поиску новых зацепок.

— Продолжайте копать, — наконец сказал полковник. — Держите меня в курсе расследования, доклады — дважды в сутки, утром и вечером. Свободны.

Майор вскинул руку к козырьку фуражки и вышел, оставив хозяина кабинета наедине с мыслями.

Планета Эдем. Посадочная площадка в сельве, пятьдесят километров от города Блессед

Блайз вернулся из леса один, хотя уходил с рабами, помогая тем уносить покойников. Усевшись в вездеход рядом с Амели, он молча включил двигатель и развернул машину к воде.

— Едем за нашими, — сказал он, когда вездеход, подняв облако брызг, въехал в реку. — Садж, наверное, злится, что мы задерживаемся.

То, что Чимбик недоволен, Блайз слышал по голосу, когда докладывал о ситуации. Ранение одного из репликантов снижало боевые возможности группы, ставя под вопрос продолжение операций по добыче ресурсов. Оставалось надеяться, что продажа затрофеенных наркотиков принесёт ожидаемую выручку. Ну, и что Чимбик согласится на проведение подобной сделки.

Амели вела себя тихо и, к некоторому облегчению репликанта, не спрашивала, куда делись рабы.

Опасения подтвердились — сержант не пришёл в восторг, услышав доклад. Чимбик пребывал в состоянии, наиболее близком к определению «зол, как чёрт». Блайз никогда не видел чёрта — равно как и любое другое мифическое существо, но, по его мнению, сержант сейчас как нельзя лучше соответствовал этому образу. Чимбик не ругался, не кричал, но его молчание было столь красноречивым, что проняло даже Амели.

Едва взглянув на плечо брата, сержант повернулся к бейджинке и спросил:

— Вы сумеете обработать рану и провести операцию по извлечению картечи, мэм?

На притихшую парочку он демонстрантивно не обращал внимания.

— На захваченном борту есть медсанчасть с операционной, садж, — встрял Блайз.

Чимбик медленно повернул к нему голову и холодно сказал:

— Спасибо, Блайз.

— Садж…

Блайз украдкой перевёл дух: гроза миновала. Сержант, ясное дело, ещё злился, но раз снизошёл до ответа — значит, уже отходит.

Чимбик между тем вернулся к разговору с бейджинкой:

— Мэм, придётся ехать.

Девушка только кивнула — говорить она так и не начала.

— Значит, собираемся, — решил сержант. — Блайз, там есть где разместиться?

— Так точно, садж, — по-уставному доложил Блайз. — В наличии пять кают и двухместный бокс в медсанчасти.

Чимбик оценил приобретение: оплошность Блайза и Амели принесла неплохое место под новую базу. Удалённую от города, скрытую от посторонних глаз и подходящую для проживания.

— Меняем пункт дислокации, — сержант подумал, что есть ещё один положительный момент: не придётся платить за проживание в кемпинге. — Собирайте имущество.

Блайз и Амели сочли за благо убраться с глаз Чимбика и ушли собирать вещи. Сержант почесал переносицу и задумчиво уставился на бейджинку. Надевать на неё ошейник не хотелось — Чимбик опасался, что это опять заставит девушку впасть в шоковое состояние, из которого она едва начала выбираться. Везти без ошейника? Собственно, почему нет? Никаких чипов с данными девушке не имплантировали, единственный зримый показатель её социального статуса — ошейник. Вопросов никто задавать не будет, ну а если вдруг начнёт — сам и напросился. Чимбик бегло перебрал оптимальные варианты и крикнул в дом:

— Блайз! Принеси ту штуку, в которую мы Амели одевали на Новом Плимуте!

Блайз материализовался рядом через несколько секунд, держа в руках аккуратно сложенный хиджаб. Чимбик кивком поблагодарил его и передал одежду бейджинке.

— Это нужно надеть, мэм.

Покойный Вафик, помимо денег, сделал ещё одно полезное дело, кратко рассказав о нормах поведения женщин в арабской культуре. От него репликанты узнали, что арабским женщинам не позволено разговаривать с незнакомыми мужчинами и показывать лицо. Этот приём покойный Вафик не раз использовал для неприметного перемещения рабынь, и сейчас его наука пошла репликантам на пользу.

Вопреки опасениям, бейджинка равнодушно примерила новый предмет гардероба. Только когда она скрыла лицо, оставив открытыми лишь глаза, Чимбик сообразил, что для проведшей всю жизнь под поверхностью планеты девушки привычно прятать тело от солнца.

— Амели, принеси солнцезащитные очки! — крикнул сержант и, получив требуемое, протянул их бейджинке.

— Наденьте мэм, чтобы солнце не слепило.

До нового жилья добрались быстро. По прибытии на место Чимбик оглядел неожиданное приобретение и скомандовал Блайзу:

— В медсанчасть. Мэм, — сержант повернулся к бейджинке. — Вы с ним.

В операционной Блайз сам разделся до пояса и уселся на операционный стол.

— Я готов, мэм, — сообщил он бейджинке.

Та уже успела сменить хиджаб на стерильный комбинезон и защитную маску, продезинфицировала руки и приступила к обработке ран репликанта. Сейчас девушка уже не напоминала ходячий труп, но и до нормального человека ей было ещё далеко.

Под местной анестезией Блайз не чувствовал боли, а потому предавался посторонним размышлениям. Он вообще любил думать о постороннем, что вызывало вечное недовольство сержанта.

Размышлял Блайз о будущем. Теперь, когда Лорэй найдены и их освобождение — дело ближайших дней, требовалось принять решение. А в этом Блайз был пока ещё слаб. Ссора со Свитари и её последующий побег изрядно пошатнули веру в прелести свободной жизни. С появлением брата и привычных боевых задач Блайз нашёл спасение в знакомой с детства модели поведения — подчинении старшему по званию, но теперь…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию