Дым и Дух - читать онлайн книгу. Автор: Чарли Хольмберг cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и Дух | Автор книги - Чарли Хольмберг

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Вернувшись к ящику, она пробежала пальцами по оставшимся папкам. Нахмурилась. Вновь просмотрела досье отца.

– Что на этот раз?

– Когда они заводят досье на граждан?

– Как только те рождаются. А что?

Сэндис еще разок порылась в уложенных в ящике папках.

– Моего досье нет.

– Вот только не говори, что тебе нет семнадцати! – Брови Рона поползли вверх.

– Мне восемнадцать. И здесь я указана. – Сэндис ткнула пальцем в свое имя в документах отца. – Но моего личного досье тут нет.

Рон посмотрел на запись в досье отца, прочесал ящик с папками…

– М-да… Похоже, его украли.

– Украли?

– Ну, ты же из колинов, верно? – пожал плечами Рон. – А колинов запрещено обращать в рабство. Думаю, твой хозяин или еще кто выкрал досье, чтобы тебя нельзя было отыскать.

Сэндис распахнула рот – надо же, она никогда об этом не думала! А правительственные чиновники знают, что она жива? Знают, что она вообще существует?

Или плевать они на нее хотели?

Захлопнув папки, Сэндис аккуратно поставила их обратно в ящик и задвинула его на полку. «И что теперь? Где искать Талбура?»

– Нам пора, – напомнил ей Рон.

Кивнув, она отправилась за ним, за светом лампы, как вдруг, проходя мимо полок, заметила нечто, всецело приковавшее ее взгляд.

Зачарованная, она развернулась и направилась к заинтересовавшей ее полке. Рон застонал и кинулся за ней. Да, это они, носконские письмена, выведенные на книжном корешке. Она не могла их прочесть, но не сомневалась, что это именно они: столь искусную филигрань не спутать ни с чем. Рон осветил лампой еще несколько книг, покоящихся в маленьком ящичке с биркой на родном ей языке. «Легенды носконов», – раздались в ее голове слова.

– Нам пора, – зашипел Рон.

Она кивнула, прикоснулась на прощанье к древним письменам…

И в глазах ее вспыхнуло пламя…

✦ ✦ ✦

Она задыхалась. Жар, как из печи, давил на нее со всех сторон, мучил ее и терзал. «Нужна. Быстрее. Нужна!» Чувства, непонятные ей и чуждые, раздирали ей грудь. Жар усилился, сдавил ей голову, рванулся наружу. Сэндис сжала виски.

«Ирет, прекрати! Хватит!»

Жарко, душно! Еще немного, и она увянет, как цветок под обжигающим солнцем. Огонь. Огонь, пронзающий ее с головы до ног. Страх.

Обернувшись, Сэндис заметила два изучающих ее прищуренных глаза, горящих, как огромные головни. Удушающая тьма поглотила ее без остатка. Заплясали тени. Запахло горелой плотью – плотью Хита.

Земля исторгла из своих недр заунывный, продирающий до костей рев. Рев оглушил ее. Разорвал на куски.

И она закричала.

9

Крик Сэндис оглушительным эхом прокатился между полок, отскочив от стен. В окнах задрожали стекла.

– Сэндис! – полузадушенно вскрикнул Рон.

Сэндис пошатнулась. Рон схватил ее за плечи и, шипя, отдернул руки – ладони его будто ожгло огнем. Сэндис повалилась на пол и застыла, как мертвая, уставившись в потолок немигающим взглядом.

От волос ее валил дым.

Сердце Рона ухнуло в пятки. Чертыхаясь, он скорчился рядом с ней.

– Сэндис? Сэндис? – Он боязливо дотронулся до ее руки – уже не раскаленной добела, но неестественно горячей. Сжал в ладонях ее лицо, аккуратно потряс. – Сэндис? Да что за черт! Сэндис!

Она заморгала, перекатилась на живот и надсадно закашлялась, будто вознамерилась выплюнуть легкие.

Она взопрела. Дрожала мелкой дрожью.

Не похоже на болезнь, которую можно подхватить в канализации.

Он похлопал ее по спине и, как только она пришла в себя, обнял за плечи.

– Как ты? Что случилось?

Он посмотрел на книгу, на папки… «Да нет, они-то тут при чем?»

«Что же с ней сотворили эти оккультники?»

Опершись ладонями о пол, Сэндис встала на колени. Она дышала тяжело. Пробормотала между вздохами:

– Колосос.

«Бред какой-то!»

– Да что с тобой?

Она затрясла головой. Села, приложила руку ко лбу.

– Я… Прости… Со мной… все хорошо…

Рон сплел пальцы. Обожженная кожа натянулась и заныла. Он посмотрел на Сэндис. «Да как?..»

Раздавшиеся внизу шаги прервали его размышления. «Твердыня Господня, наверняка ее крик услышали во дворе!»

– Пора сматываться.

А что тут за катавасия вышла, он разберется позже.

– Идем.

Схватив Сэндис за локоть, он рывком поставил ее на ноги. Она и в самом деле легкая, как перышко, или страх придал ему силы? Рон сжал в руке амаринт, надеясь, что сегодня артефакт ему не понадобится.

Они ушли тем же путем, что и пришли. Путем, который Рон наметил заранее. Он не бросался очертя голову в пасть тигру. Он предпочитал наперед знать, на что идет и чем рискует. Сэндис пару раз споткнулась на лестнице, но, в общем-то, не отставала.

– Давай же, поторапливайся.

Он приоткрыл дверь. Выглянул наружу, осмотрелся. Подскочил к люку, поднял крышку и помог Сэндис спуститься по лестнице.

Огляделся, прежде чем нырнуть во тьму канализации, и вдруг заметил тень, притаившуюся у здания архива. Сверкнула пара глаз; мужчина-тень развернулся и был таков.

Рон закостенел. «Соглядатай!» И раз он исчез, вместо того чтобы помчаться к ним, значит, он не охранник и не полицейский. Но как оккультники смогли их здесь отследить? Допустим, они разнюхали, где он живет, но ведь они не мчались за ними след в след по канализации, это уж точно!

Однако они могли оставить тут шпиона-одиночку, если знали, что Сэндис ищет своего двоюродного дедушку. И он наверняка услышал ее крик.

«Время рвать когти».

✦ ✦ ✦

«А может, бросить ее здесь, и вся недолга?»

Эта мысль ужом вертелась в мозгу, пока он по колено в воде брел, стараясь не забрызгать Сэндис. Он свое дело сделал. Привел ее в архив. Не его вина, что информации оказалось с гулькин нос. А вот то, что все подонки этого города словно с цепи сорвались и теперь рыщут за ними по пятам, уже, несомненно, ее вина.

Или же он вел себя как спесивый индюк? Возможно, оккультники не понаслышке знали о системе подземных водоотводов. В конце концов, Дрезберг – большой город, и многие люди работали в водостоках. Кто-то из них мог оказаться оккультником или сочувствующим им. Или их рабом.

«Но если этот Кайзен и правда так хочет вернуть Сэндис, почему он упустил ее тогда, в таверне?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию