Голубка и ворон - читать онлайн книгу. Автор: Кейтлин Дэвис cтр.№ 92

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голубка и ворон | Автор книги - Кейтлин Дэвис

Cтраница 92
читать онлайн книги бесплатно

В ярком дневном свете его лицо казалось жестче. Обычно бледную кожу покрывал бронзовый загар, появившийся за время, проведенное в верхнем мире, и резче очерчивающий морщины. В волосах сверкали выгоревшие на солнце прядки, усиливающие контраст. Особенно поразило Кэсси то, что в его глазах больше не отражается свет звезд. Теперь они темные, холодные и непроницаемые, как поверхность океана, по которой стелется темно-серый туман. Хоть он и провел несколько дней под солнечными лучами, казалось, что здесь присутствует только его тело, а душа осталась дома.

– Кэсиандра, – пробормотал он. Его голос звучал именно так, как она запомнила, заставляя мурашки пробегать по позвоночнику.

– Ваше величество. – Кэсси приветственно склонила голову и вытащила из мешка сложенные изломанные крылья, стараясь побороть внезапный приступ отвращения. – Дело сделано.

Его лицо не выдавало владеющих им чувств, когда он принял у нее из рук страшное подношение. Ни улыбки, ни благодарности, ни признательности. Его губы были плотно и угрюмо сжаты в тонкую ниточку.

Сердце Кэсси отчаянно затрепетало в груди, горло засаднило.

– Сегодня произошла досадная оплошность, – ровным тоном сообщил он.

Кэсси сглотнула, стараясь успокоить расшалившиеся нервы. Теперь, когда ее король упомянул об этом, она вспомнила о том, как земля вибрировала во второй раз и как на мгновение остров просел, хотя, когда это случилось, она не придала значения. Слишком поглощена была отрезанием крыльев, чтобы думать о чем-нибудь еще.

Во рту у нее пересохло, и она с трудом выдавила из себя вопрос, поцарапавший горло:

– Что?

– Принц-ворон… он слишком много увидел, и ему удалось ускользнуть.

Пульс у нее участился.

– Нет.

Слово сорвалось с губ, прежде чем она успела сдержаться. Потому что сразу уловила приказной тон его голоса и догадалась, что ему нужно.

Ох, она знает.

Король нахмурился.

– Нет?

– Я возвращаюсь домой. – Кэсси яростно затрясла головой. – Я возвращаюсь домой. Я понадоблюсь Лиане. Сама она ничего не поймет. Я должна быть рядом с ней. Помочь ей. Поддержать. Мне нужно домой.

– Кэсиандра. – Его голос мог быть весьма соблазнительным, когда ему это выгодно, совсем как и магия. Кэсси не знала, самой ли ей захотелось шагнуть вперед или она просто подчинилась его приказу. Как бы то ни было, она именно это и сделала, сократив разделяющее их расстояние. Король коснулся ладонью ее щеки, и по ее коже потекла его магия, исцеляющая раны. – Он слишком много видел.

И она тоже.

Она слишком многое совершила – и вся с ног до головы покрыта кровавыми доказательствами своих деяний.

Больше она ничего не хочет делать.

– Я выполнила свою задачу, – сказала она более настойчиво, обретя наконец голос.

Король поднял брови.

– Твоя задача будет считаться выполненной только тогда, когда я решу.

– Я не убийца, – отрезала Кэсси и увернулась от его прикосновений и от его магии. Ей нужно пространство, чтобы свободно дышать. – Я не ваша наемница и никогда ею не буду.

– Ты не убийца, Кэсиандра, – спокойным тоном произнес король, и на его руках засияли золотые искорки. Невидимый кулак сжал ей сердце, точно тисками. Он представлялся куда более реальным, чем любой физический контакт. Ее король подошел ближе, так близко, что навис над ней, сотрясая воздух пульсацией своей силы. Кэсси тут же почувствовала себя маленькой и незначительной. – Ты оружие. Мое оружие. И я волен направлять тебя, куда захочу.

– Я не стану…

– Еще как станешь, – перебил он ее, – потому что дело, за которое мы боремся, гораздо больше тебя, меня и любого другого отдельно взятого человека. Наши жизни не имеют значения. Как, впрочем, и души. В этой войне мы всего лишь пешки, но обязаны победить. Ты сделаешь то, о чем я тебя прошу, а потом наконец отправишься домой. – Он замолчал, побуждая ее возразить, но Кэсси не сказала ни слова, и король расслабился. – Вымойся в реке и возвращайся в замок. Вид у тебя ужасный.

Не сказав больше ни слова, он развернулся и исчез в недрах железного корабля.

Но частичка его осталась.

Его магия обвилась вокруг ее ног, связав их и приклеив подошвы к земле так сильно, что нечего было и надеяться вырваться. Кэсси захлопала крыльями, отчаянно забилась, но ничего не смогла поделать.

Ее король украл у нее небо.

«Нет. Не мой король. Малек». Она затрясла головой, когда осознание пронзило ее, подобно острейшей стреле. Король. Малек. Они едины. Мальчика, которого она любила, исполненного магии и чудес мальчика больше не существует. Он умер. И возродился в мужчине, которого Кэсси не узнает. Незачем и дальше обманывать себя, уверяя, что это не так.

«Малек украл у меня небо».

Из самых недр ее существа поднялся горький злобный смех и вырвался на свободу. Она наблюдала, как металлический корабль заискрился оливковой магией земли. По лесу пролетел порыв желтого ветра, поднырнул под судно и поднял его в воздух.

«Я этого не сделаю, – подумала она, наблюдая за пульсацией магии. – Не сделаю, и ты не сумеешь меня заставить. Не сделаю. Не сделаю».

– Не сделаю! – закричала она, и отказ вспорол ей горло подобно острейшему кинжалу. – Не сделаю, Малек! Не буду!

Она повторяла эти слова снова и снова.

С каждым разом все отчаяннее.

До тех пор, пока его имя не утратило свою власть над ней.

До тех пор, пока привязывающая ее к земле магия не рассеялась.

До тех пор, пока корабль не исчез из вида.

Кэсси дерзко взмыла в небо и тут у самой линии горизонта заметила оранжевое сияние, нарастающее с каждой минутой – это приближался дракон, привлеченный в верхний мир неодолимым запахом магии Лианы.

Глава 66

Капитан

День выдался зловеще-тихим, лишь слышно было, как плещутся о борт волны, постанывает старый корабль да хлопают паруса на ветру. Команда, рассредоточенная по главной палубе, сохраняла бдительность, внимательно, до рези в глазах всматриваясь в густой туман. Для людей, привыкших бороздить морские просторы и убегать от врагов – реальных и воображаемых, – ожидание представлялось зловещим времяпрепровождением.

Потом она почувствовала его.

Туман стал почти непроницаемым, но ее магия простиралась далеко, летела на крыльях ветра. Его тяжелое тело разрезало воздух подобно кинжалу.

– Он здесь! Правый борт, поднять якорь, приспустить паруса!

Все немедленно бросились исполнять приказания.

Она прикрыла глаза, не сомневаясь, что команда справится с задачей, и развернула свое единственное крыло, напрягая мышцы и слушая шелест перьев. Руками она крепко сжимала штурвал. Захлопали паруса. По палубе пронесся вихрь. Магия и воздух столкнулись в мощном потоке, вызвавшем у нее улыбку. Она позволила себе на мгновение раствориться в этом торнадо, насладиться им, треплющим ей одежду и волосы, когда земля уходит из-под ног, а небо принимает в свои объятия, создавая иллюзию полета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию