Битва при Мереме - читать онлайн книгу. Автор: Николя Дигар cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва при Мереме | Автор книги - Николя Дигар

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Когда они приблизились к подножию крепостной стены Варки, чёрные тучи уже накрыли большую часть города.

– Алиса?

А юная воровка тем временем не сводила глаз со скалы. Молеон обнял её за плечи, и когда она посмотрела на него, её взгляд поразил юношу.

– Мне нужно, чтобы ты сосредоточилась, – сказал он.

Девушка кивнула в ответ. Молеон был прав. Они только что подошли к воротам запретного города. По бокам расположились гербы Люда Лоу: золотой меч, перекрещенный с голубым мечом. Огромные железные створки ворот издавали скрежет при открывании. Первые пропуска на сегодня скоро начнут выдавать. Алиса и Молеон встали в очередь и оказались среди местной знати и королевских торговцев, ждавших досмотра, который давал возможность пройти в Варку.

Алиса сосредоточилась. Если она окажется недостаточно внимательной, то вряд ли когда-нибудь увидит Хирона. Два стражника проверяли документы при свете факела. Когда подошла их очередь, Молеон протянул бумаги. Стражники развернули их поддельные сертификаты о непричастности к магии и подложный титул о благородном происхождении. Один из солдат с лицом, покрытым морщинами и закалённым солнцем и туманами, с недоверием уставился на Молеона.

– Граф Красной Скалы? Где это?

– В Жарких долинах.

Солдат поморщился:

– Я родом оттуда, из Жарких долин. Но никогда ни о какой Красной Скале не слышал.

Алиса едва сдерживалась, чтобы не запаниковать. А она ведь так надеялась, что изготовитель подложных документов, нанятый Томом Сизаем, хорошо выполнил свою работу. Но Молеона не сбили с толку слова солдата.

– Это севернее Бурлящего озера, – объяснял он. – Красная Скала находится как раз на границе с Фарлендом. Этим и объясняется, почему вы никогда о ней не слышали.

– Ну да, – ответил солдат, – это над тем местом, где Лавовая река впадает в озеро!

Молеон улыбнулся.

– О нет, – произнёс он. – Лавовая река не впадает в Бурлящее озеро. Вообще никто не знает, куда она впадает, потому что она исчезает в Фарленде.

Стражник вернул ему документы. Молеон прошёл проверку.

– Добро пожаловать в Варку, граф, – сказал солдат.

И Молеон прошёл через ворота, даже не обернувшись. Согласно легенде, они с Алисой не должны были знать друг друга. Стражник посмотрел на девушку и протянул руку, в которую она вложила фальшивые документы.

Глава 20
Битва при Мереме

Сердце Алисы колотилось как бешеное, и она изо всех сил пыталась совладать с мучившим её страхом. Она решила не использовать своё настоящее имя. Уйдя из города три года тому назад, она за это время не написала ни строчки родителям. Кто знает, что они предпринимали, разыскивая её. А вдруг они объявили её мертвой или объявили в розыск. И тогда, предстань она под своим настоящим именем, множество проблем могли бы осложнить ей жизнь.

– Герцогиня д’Эльрон, – прочёл стражник. – Мой напарник обожает это место. На полуострове Арданского леса и на границе с Таранкой, да? На берегу озера Хофсгал, на северо-западе королевства. Очень тихое и спокойное место.

Алиса кивнула, улыбаясь. А её рука в это время нервно теребила в кармане микстуру медлитель- ности.

– Именно так, – подтвердила она.

– Думаю, здесь вам станет лучше! – заявил охранник.

Юная воровка нахмурилась.

– В каком смысле «станет лучше»? – переспросила она.

Алиса перебирала в памяти всё, что ей рассказал изготовитель поддельных документов о «герцогине д’Эльрон», но всё равно не понимала, куда клонит стражник.

– В прямом, – сказал он. – Ваш муж прибыл вчера!

Сердце Алисы чуть не выпрыгнуло из груди.

– Герцог поведал нам, что вы слегли и поэтому остались в Эльроне. Ревматизм. Но я думаю, герцогиня, что это всё возраст, ведь вам скоро исполнится семьдесят. Да, герцогиня, это всё приближение семидесятилетия. Тут уж ничего не поделаешь.

Капли пота выступили на лбу юной воровки. Она запаниковала. О чём он?

Изготовитель фальшивых сертификатов ничего не говорил о семидесятилетней герцогине, жене герцога, служившего при дворе! Ведь его работа именно в том и заключалась, чтобы найти представителей благородного сословия, которые никогда в жизни не были в Улан Варке и которых никто и никогда не приглашал во дворец.

– Вам, наверное, жарко? – спросил солдат, ухмыляясь. – Такое часто бывает в столь преклонном возрасте. Но я, разумеется, и в мыслях не держал обидеть вас.

Алиса лихорадочно вспоминала план города. Молеон ждал её с другой стороны крепостной стены. Три человека из их отряда уже прошли вовнутрь. Музыкальный блок висел над входными воротами. Четыре стражника стояли перед ней, причём двое из них на стене. Стоило только разбить склянку с микстурой медлительности поблизости от ближайших к ней солдат и разрушить музыкальный ящик, бросив в него кинжал. А потом взобраться на стену, где стояли всего лишь два стражника. Но что потом? «Увидим!» – подумала Алиса.

И она изобразила на лице добродушную и располагающую улыбку, потихоньку вынимая склянку из кармана. Но вдруг застыла на месте. Она вспомнила кое-что, связанное с Реверсо… Она вспомнила карту, которую однажды обнаружила в одной из книг Тангора, и убрала флакон с зельем в карман.

– Вы ошиблись, – сказала она, надеясь, что память ей не изменяет. – Герцог, о котором вы говорите, не является моим мужем. Он прибыл из дворца Эльрон, расположенного на севере плато Орман. Просто у этих двух дворцов одинаковое название. Наверное, вы имеете в виду герцога Комбрия, если не ошибаюсь.

Стражник смотрел на неё, не отрывая глаз и не шевелясь. Он чувствовал её сомнения. Он будто ощупывал каждый сантиметр её лица, надеясь, что она не выдержит и выдаст себя. Но Алиса решила рискнуть. Скрестив руки, чтобы унять дрожь, она продолжала одаривать стражника располагающей и, как ей казалось, самой естественной улыбкой.

– А как зовут герцога? – спросил охранник.

Алиса не могла позволить себе выдумать и поэтому решила сыграть по-честному.

– Видите ли, месье, мне всего лишь шестнадцать лет. Всю свою жизнь я прожила на другом конце королевства… И я не знаю имени герцога Комбрия.

Стражник кивнул головой, вздохнул, ещё раз перечитал её свидетельство о благородном происхождении, потом внимательно изучил сертификат о непричастности к магии и в конце концов вручил их Алисе.

– Держите, мадемуазель, – сказал он. – Добро пожаловать в Варку.

Алиса взяла бумаги. Она так боялась, что её разоблачат, что едва устояла на ставших ватными ногах. Она знала, что стражник продолжал наблюдать за ней, и поэтому она из последних сил, с высоко поднятой головой бодро пошла вперёд, одаривая широкой улыбкой стражников, а те в ответ свистели ей вслед, как неотёсанные деревенские парни. Она прошла через ворота и оказалась в запретном верхнем городе, всё ещё опасаясь, как бы стражник не направил солдат по её следу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию