Лунный медальон - читать онлайн книгу. Автор: Питер Банзл cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунный медальон | Автор книги - Питер Банзл

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Потом приехала я, – подхватила Анна, – и рассказала, что ты разгадала головоломку и что я отправила тебя обратно в Гильдию. Но ты тут так и не появилась.

– Мы были в канализации, – начала Лили, но растерялась: столько всего произошло, с чего же начать?

– Что с мамой? А с Кэдди? – выпалил Роберт. – Полиция их нашла? С ними все хорошо?

Джон положил руку ему на плечо:

– Они в порядке, сынок. Констебль Дженкинс заходил рано утром: их нашли. Кэдди выбросила из окна записку с просьбой о помощи и махала прохожим из окна. Инспектор с минуты на минуту должен привезти их сюда. Мы решили, что все вместе сможем вас найти.

Роберт испытал облегчение, но потом задумался: как Селена воспримет смерть Финло и Джека? Да, они были негодяями, и все же они – часть ее семьи… И Роберта тоже, пусть он их совсем и не знал.

А как у них все теперь будет с Селеной? Ее ведь больше никто не преследует. Получится ли у них стать настоящей семьей? Или же нет… Роберт посмотрел на счастливых Джона и Лили. Может быть, он станет одним из Хартманов?…

Пока он обдумывал все это, в комнату вбежали Селена и Кэдди, сопровождаемые инспектором Фиском.

– Роберт, мой родной, мой любимый, мой самый храбрый сын! – Селена крепко обняла его.

– Мы так рады тебя видеть! – воскликнула Кэдди. – Всю ночь переживали!

– Я чуть с ума не сошла, – подхватила Селена. – Когда мы проснулись, тебя не было. Я сказала инспектору, что тебя наверняка утащили в канализацию под улицей Королевского полумесяца…

– Мисс Куинн подтвердила эту информацию. – Инспектор кивком указал на Анну. Та приветливо улыбнулась. – Но в доме сорок пять оказалось пусто. Да, в дом вломились, но, согласно показаниям хозяйки (она, кажется, проспала взлом), никто ничего не украл. Под домом мы обнаружили вход в канализацию, но уровень воды оказался таким высоким, что мы и представить не могли… И нигде не было карты бубнового валета!..

– Теперь все хорошо. – Роберт поцеловал маму в щеку, а затем снял медальон и надел ей на шею. – Это твое.

– Спасибо, – пробормотала она, вертя медальон в руке. – От него одни неприятности. Это наследие Доров, которое разрушило нашу семью… Как и история с бриллиантом.

– Точно, бриллиант! – Лили вытащила камень из кармана. Он так и засверкал в залитой светом комнате. – Теперь надо вернуть его законной владелице.

– Уверен, королева обрадуется, – сказал инспектор Фиск.

– Я имела в виду не королеву, а Элефанту.

Лили подошла к слонихе. Теперь полностью собранная, она все еще не двигалась: последняя ее деталь была в руках у Лили.

Папа хотел было остановить девочку, не дать ей забраться по лестнице к голове Элефанты, но Лили отмахнулась от него. Она вскарабкалась наверх и осторожно вставила бриллиант в лоб слонихи. Затем она взяла огромный заводной ключ, висящий на шее Элефанты, воткнула его в замочную скважину и завела слониху.

Лили спустилась и отошла в сторону, и тут из груди Элефанты раздался громкий шум, будто разом затикала тысяча часов.

Элефанта заморгала, открыла большие деревянные глаза и зашевелила огромными кожаными ушами. Она помотала хоботом и затрубила так громко, что все в комнате задрожало.

Инспектор предостерегающе поднял руки:

– Осторожнее! Отойдите назад. Неизвестно, на что способно это чудовище.

Но тут Элефанта повернулась к нему и заговорила спокойным мелодичным голосом:

– Я не чудовище, сэр, я вполне воспитанное существо, в отличие от некоторых. Я так крепко спала… Даже думала, что уже никогда не проснусь. Но эта девочка пробудила меня. Я никогда этого не забуду. Никогда. – Она улыбнулась Лили. – Как тебя зовут, дитя мое?

– Лили.

– Рада знакомству, Лили.

– Скажите, – спросил Элефанту Джон, – вы сможете принять участие в параде в честь бриллиантового юбилея королевы?

– Той же королевы? – уточнила Элефанта.

– Да, Виктории, – ответила Анна.

– В таком случае думаю, что смогу. Если, конечно, туда приглашены Лили и ее друзья.

Лили от радости захлопала в ладоши и оглядела комнату. Малкин сидел рядом с Джоном, а Роберт обнимал сестру и маму. Рядом с ними стояли Толли и Анна.

– Думаю, для начала им надо ответить на несколько вопросов о мистере Доре, – сказал инспектор.

– Это может подождать, – возразила слониха. – Когда начинается парад?

– Примерно через три часа, – ответил Джон.

* * *

Лили сидела в паланкине на спине Элефанты и видела в тридцати метрах впереди маленькую фигуру королевы Виктории. Королева сидела в открытом экипаже, запряженном восемью белыми лошадьми, и терпеливо ожидала начала празднования юбилея. Она была в традиционном траурном платье, которое всегда носила в память о принце Альберте, а в руках держала белый зонтик, защищающий от полуденного солнца, которое после утреннего ливня сияло ярко, как драгоценный камень.

Экипаж королевы тронулся. Как только он покинул внутренний двор, за ним мимо низеньких домов Гринвича последовала остальная процессия. Элефанта, которая несла на спине семьи Лили и Роберта, а также Анну и Толли, держалась ближе к концу колонны.

Все подбежали к перилам паланкина и выглянули наружу, чтобы полюбоваться проплывающим мимо городом. Малкин вскочил на задние лапы и просунул голову между перилами, чтобы тоже оценить панорамный вид.

Внизу на улицах люди были одеты в красный, белый и синий – в цвета флага Соединенного Королевства. На различных участках маршрута высились арки, украшенные букетами ярких цветов: алых роз, колокольчиков и белых лилий. Толпа размахивала флагами, кричала и в целом наслаждалась жарким июньским днем.

Лили, Роберт, Толли и Кэдди махали людям со спины Элефанты. Один Малкин чванливо отказался присоединиться к ним – заявил, что лапами все равно не помашешь.

Несмотря на то что они шли в конце длинной процессии, толпа зевак громко кричала и махала флагами, когда мимо проходила Элефанта. Механическая слониха, пожалуй, была самым популярным зрелищем на параде (если, конечно, не считать королевы). Как же здорово, думала Лили, что они с Робертом нашли бриллиант и вернули Элефанту к жизни! И так лестно, что слониха настояла на том, чтобы они поучаствовали в праздничном шествии…

Утренняя подготовка к параду здорово отвлекла их от воспоминаний об ужасной ночи. Ребята помылись, привели себя в порядок и даже нашли изумительный твидовый костюм для Толли. Они вычистили Малкина, и – в честь праздника – Лили повязала огромный синий бант ему на шею (пусть он и громко протестовал). Признаться, было весьма приятно наконец избавиться от этого ужасного канализационного запаха. К тому же Лили очень нравилась себе в новом элегантном зеленом платье и шляпке. Сидя на Элефанте, Лили отметила, что Роберту тоже к лицу его новенький черный костюм. Она улучила момент, чтобы обнять его и сделать комплимент.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию