Лунный медальон - читать онлайн книгу. Автор: Питер Банзл cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лунный медальон | Автор книги - Питер Банзл

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Роб… ерт! – сдавленно прошептала она.

– Мм, чего? – Роберт все возился в камине.

– Я… я… – забормотала Лили, отступая.

Малкин зарычал и прыгнул на покрывала.

Роберт наконец повернулся.

Куча стала подниматься, и под ней обнаружилась человеческая фигура. Рубашки, штаны и простыни упали на пол, и глазам друзей предстал мужчина, завернутый в грязное шерстяное покрывало. У него было запачканное небритое лицо; на правой щеке виднелся длинный белый шрам.

Малкин бросился на незнакомца, но тот ловко увернулся и кинулся на Роберта. Мальчик попятился и уронил свечу. Та погасла, и в тот же миг бродяга схватил Роберта за горло. Оцарапав кожу мальчика запачканными золой ногтями, незнакомец крепко сжал его шею и приподнял вверх.

– А-а-ар-ргх! – прохрипел Роберт. – Отпустите!

– Еще чего! – рявкнул бродяга.

Малкин снова прыгнул на него, но тот отвесил лису пинка, а Роберта прижал к стене.

– Вели своей лисе отцепиться, – шепнул он Роберту на ухо; мальчик почувствовал его жаркое и прерывистое дыхание.

– Сначала отпустите меня. – Роберт закашлялся, а потом попытался вырваться, но бродяга еще крепче сомкнул пальцы, и мальчику стало трудно дышать.

– Вели лисе отцепиться, а там посмотрим. – Глаза незнакомца были полны ярости.

– Малкин, отойди! – пропыхтел Роберт.

Лис замер, а потом попятился к Лили.

– Хороший мальчик, – чуть тише сказал бродяга, не сводя с лиса пристального взгляда.

Роберт кивнул на дверь. «Позови кого-нибудь на помощь», – одними губами сказал он Лили.

Девочка постаралась не показывать, что поняла его. Она едва заметно кивнула, встала боком и медленно пошла обратно по балке.

– Куда собралась? – Бродяга схватил Роберта в охапку и перепрыгнул через дыру, загородив путь Лили, а потом набросился на девочку.

Малкин цапнул незнакомца за ботинок и заметался у него между ног.

Лили отскочила в сторону, надеясь не провалиться в брешь в полу. Бродяга ринулся за ней, едва удерживая равновесие: тащить Роберта было тяжело. Под его ногами громко заскрипели половицы. Он замер и посмотрел вниз.

– Что за?… – вырвалось у него.

Пол вдруг просел, доски треснули, и во все стороны разлетелись щепки. Лили и Малкин успели прыгнуть к дверному проему, а незнакомец с Робертом полетели вниз; вслед за ними с оглушительным треском провалилась кровать.

* * *

Раздался грохот, а потом у Роберта зазвенело в ушах, как будто его ударили по голове. Когда пыль улеглась, он огляделся.

Мальчик оказался в маленьком чулане. Часы и различные устройства, которыми раньше были заставлены полки, превратились в хлам. На полу валялись доски со второго этажа, тут же стояла упавшая кровать. Роберт задрал голову.

Потолка наверху теперь практически не было – он стал одной большой дырой. У ее края, рядом с острыми обломками досок, появилась рыжеволосая девочка, сжимавшая масляную лампу, и лис с взъерошенной шерстью.

Лили вытянула лампу вперед, и та задребезжала.

– Ты в порядке? – спросила девочка у Роберта. Он хотел было ответить, но воздуха в легких не хватало. Мальчик решил проверить, все ли конечности на месте. Да, ничего не сломал – видимо, приземлился на что-то мягкое.

Точно. На бродягу.

Роберт лежал у него на груди. Судя по всему, они перевернулись в воздухе во время падения, и мужчина упал первым. Роберт отодвинулся от него и встал на четвереньки. Бродяга не шевелился.

Мальчик поднялся на ноги и попробовал открыть дверь. Заперто. Может, попробовать забраться наверх по полкам на стене или по каркасу кровати?… Нет, это слишком сложно, да и острые края пролома в потолке выглядят пугающе.

Роберт откашлялся и хрипло крикнул Лили:

– Кажется, я не смогу выбраться!

– А с ним что? – Девочка покосилась на бродягу.

Роберт перевернул незнакомца носком ботинка, и в нос ему ударил резкий запах пота – мальчик даже поморщился. Бродяга лежал не двигаясь.

– Он без сознания, – сказал Роберт. – Приведи сюда кого-нибудь, пока он не очнулся. Полицию, например.

Лили кивнула:

– Но сначала кое-что проверю!

Тут они с Малкином исчезли, а вместе с ними – и свет от лампы. Роберт услышал, как они спускаются по лестнице, а несколько мгновений спустя Лили задергала ручку двери чулана с другой стороны.

– Замочная скважина полностью расплавилась. Я не смогу взломать замок.

– Странно, с этой стороны она целая… Ну, тогда приведи помощь! И поскорее!

– Хорошо! – отозвалась девочка, и до Роберта донеслись удаляющиеся шаги.

Так он остался в темном чулане – один на один с опасным незнакомцем.

* * *

Роберт потерял счет времени. Сколько они сидели в чулане – пять минут? Пять часов?…

Единственным освещением тут было лунное сияние, проникавшее сквозь дыру в крыше. Роберт сидел в углу, подальше от бродяги, и тяжело дышал. Ему было страшно. Он закрыл глаза и попытался успокоиться.

– Где это мы, парень? – вдруг шепнули ему прямо в ухо.

Оказывается, незнакомец очнулся и бесшумно подошел к нему вплотную!

– Мы провалились на первый этаж. – Роберт старался говорить твердо и казаться храбрым, но голос его предательски дрожал. – Комната заперта. Лили ушла за помощью.

– Лили, значит, да? – вкрадчиво переспросил незнакомец.

– А я что сказал? – огрызнулся Роберт, в душе ругая себя за то, что назвал ее имя. – Когда она приведет полицейских, вас схватят за взлом, вот увидите.

Бродяга громко рассмеялся, от чего у Роберта волосы встали дыбом.

– К тому времени я уже сделаю ноги, мальчик. – Незнакомец склонился так низко, что Роберт вновь почувствовал его жгучее дыхание. – Ты все еще не понял, кто я?

– Н-нет. – Мальчик с ужасом наблюдал, как бродяга медленно проводит пальцем по шраму на своей щеке.

– Дать подсказку? Впрочем, ты и сам скоро узнаешь. – Незнакомец пошел к двери, и Роберт услышал, как тот дергает ручку.

– Вы не сможете открыть эту дверь, – вдруг сказал мальчик, удивившись собственной уверенности. – Замок сделал Тадеуш Таунсенд, и его нельзя…

– Взломать, – закончил за него бродяга. – Вот только перед тобой тот, кому по зубам любой замок! И кстати, чего это мы в темноте сидим?

Он чиркнул спичкой и поднес огонь к замочной скважине. Пламя на пару мгновений высветило его ухмылку но затем спичка потухла.

– Что вам здесь нужно? – спросил Роберт.

– Ищу украденную у меня вещь, – чуть слышно отозвался незнакомец. – Но ничего, скоро я доберусь до Селены, этой предательницы. Она еще пожалеет, что встала у меня на пути…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию