Замок Ллира - читать онлайн книгу. Автор: Ллойд Александер cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Ллира | Автор книги - Ллойд Александер

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Отправляйся, Тарен. С тобой моя благосклонность и благодарность, – произнес король Руддлум. – Помоги нам вернуть принцессу Эйлонви живой и невредимой.

Бард и Гурги уже сидели верхом, когда Тарен показался из конюшни. С тяжелым сердцем он подошел к друзьям и вскочил в седло. Карр тут же взлетела ему на плечо. Принц Рун, которому наконец удалось усмирить свою кобылку и заставить ее стоять на месте, выкрикивал какие-то немыслимые команды и с сияющим лицом оглядывал построенное войско.

Поисковые отряды один за другим выехали за ворота замка. Тарен снял с плеча Карр.

– Ты можешь отыскать ее? Ищи, ищи, моя верная подружка, – прошептал он.

Ворона поглядела на него своими умными круглыми глазами. Тарен взмахнул рукой. Карр поднялась в воздух и взмыла над ними, устремилась ввысь и исчезла из виду.

– Да, да! – кричал ей вслед Гурги. – Напряги все свои летелки и гляделки! Веди нас к злому Управителю!

– И чем скорее, тем лучше! – подхватил Ффлеуддур. – Не могу дождаться, когда мои руки дотянутся до этого отвратительного предателя! Он узнает, что такое гнев Ффлама!

Тарен видел, как отряд короля Руддлума вытекал из ворот замка и медленно поворачивал на юг. Главный Егерь повел свой отряд в сторону возвышающихся над Динас Риднантом холмов. Он велел всем внимательно искать следы беглеца. Тарен с застывшим лицом ехал рядом с Ффлеуддуром.

– Не волнуйся, – заверил его бард, – мы вернем Эйлонви назад живой и здоровой еще до наступления вечера и на славу повеселимся да посмеемся над этим ее приключением. Я обещаю сочинить на этот случай новую песню.

– Ты сделаешь лучше, если сочинишь песню на обручение, – горько сказал Тарен, – и вдобавок свадебный гимн для принца Моны.

– Рун? – вскричал удивленный Ффлеуддур. – Женится? Вот одно из неудобств жизни на конюшне, а не в замке. Пропускаешь все новости и сплетни. Принц Рун? В самом деле? Кто же его невеста?

Мучительно выдавливая из себя слова, Тарен рассказал барду о планах короля Руддлума и о своей собственной клятве отводить беду от Руна.

– Ого, – сказал Ффлеуддур, когда Тарен окончил свой рассказ, – так вот откуда дует ветер! Странно, – добавил он, быстро взглянув на Тарена, – я всегда надеялся, что если уж Эйлонви обручится с кем-нибудь, то это будет… да ладно, я хотел сказать, что, несмотря на все ваши глупые пререкания и бесконечные пустяковые ссоры, вы, предполагал я…

– Не насмехайся надо мной, – выпалил Тарен, покраснев. – Эйлонви – принцесса из Дома Ллира. А я… Ну ты знаешь это не хуже меня. Я никогда и не надеялся. Эйлонви подобает быть обрученной только с человеком королевской крови! – Он рванулся вперед и галопом понесся в голову колонны.

– Вот именно, вот именно, – бормотал Ффлеуддур, поспешая за ним. – Послушай лучше свое сердце, дружище. Думаю, оно скажет тебе что-то иное.

Тарен уже не слышал его. Он бешено скакал вперед, пока не нагнал отряд и не смешался с рядами воинов.


Повернув на север вдоль пологих склонов холмов Пэрис, отряд разбился на более мелкие группы, каждая из которых тщательно осматривала свой участок земли. Воины двигались длинными, извивающимися цепями, ныряя в низинки и теряя друг друга из виду, старательно осматривая каждое возвышение, любое укромное местечко. Но минуло утро, день начал угасать, а они не обнаружили никакого следа Главного Управителя или Эйлонви.

Зеленые склоны холмов были опутаны почти невидимыми щебнистыми тропинками, среди которых заблудится даже самый умелый охотник и следопыт. Тарен отчаялся. Ему уже мерещилось, что Эйлонви исчезла навсегда, что он преследует лишь призрачную тень, что Эйлонви увезли совершенно в другую сторону. Время от времени он с тревогой смотрел на небо, ожидая, не появится ли где черное пятнышко Карр с новостями о принцессе.

Тарен знал, что лишь Гвидион мог раскрыть тайные планы Акрен, и Мэгг был ключом к ним. Но Главный Управитель действовал слишком быстро и неизвестно где сейчас находился. Поэтому Тарен постарался как можно внимательнее искать сломанную веточку или оставленный на дороге след, что угодно, что может приблизить их к Эйлонви до наступления темноты, которая сделает дальнейшие поиски тщетными.

– Смотрите, смотрите! Благородный принц уехал далеко в лес один! – внезапно крикнул Гурги, показывая рукой в сторону Руна. – Он потеряется! Тогда все веселые искалки превратятся в печальные стоналки и вздыхалки!

Тарен, который спешился, чтобы лучше искать следы, поднял глаза и увидел принца Руна, мчащегося галопом вверх по холму. Он окликнул принца, но тот либо не услышал, либо, что более вероятно, не обратил на окрик внимания. Тарен вскочил в седло и устремился за принцем, но к тому времени, как Тарен подъехал к холму, Рун уже скрылся в тени ольховой рощи. Через какое-то время к Тарену подъехали Ффлеуддур с Гурги.

– Сегодня этот отвратительный паук от нас скрылся, – сказал сердито Ффлеуддур. – Но завтра мы продолжим поиски и, я уверен, найдем Эйлонви в целости и сохранности. Насколько я знаю принцессу, Мэгг уже начал сожалеть о ее краже. Она стоит десятка воинов, даже со связанными руками и ногами.

Но несмотря на храбрые слова, лицо Ффлеуддура было полно тревоги.

– Главный Егерь уже начинает разбивать с воинами лагерь на ночь.

И действительно, Тарен услышал звуки рожка, возвещающего об устройстве на ночлег.

– Я не могу оставить принца Руна бродить по лесу в одиночку.

– В таком случае, – ответил Ффлеуддур, взглянув в сторону заходящего солнца, – нам лучше поспешить найти его. Ффлам славится своими острыми глазами! Но все же я бы не хотел бродить в темноте по лесу, спотыкаясь о каждую корягу.

– Да, да! Спешить с гляделками и искалками! Страшные тени приходят, и бедный Гурги не знает, кто в них прячется.

Друзья въехали в рощу, где, как надеялся Тарен, они скоро найдут принца. Однако, как ни звали Руна, он не откликался.

– Он не может далеко ускакать, – сказал Тарен, – даже Рун не настолько глуп, чтобы ехать ночью.

Тьма покрыла рощу. Лошади, более привычные к теплым и уютным конюшням Динас Риднанта, чем к мрачным лесам Мона, испуганно шагали вперед, вздрагивая при каждом шелесте в кустах. Друзьям пришлось спешиться и вести упирающихся лошадей. Беспокойство овладевало Тареном все больше и больше. То, что начиналось как неприятность, грозило превратиться в серьезную проблему и даже беду.

– Он, наверное, свалился с лошади, – сказал Тарен, – и сейчас, должно быть, лежит раненый и без сознания.

– Тогда я предлагаю вернуться, – сказал Ффлеуддур, – и попросить помощи у предводителя нашего отряда. Он даст нам воинов. В такой темнотище чем больше глаз, тем лучше.

– Мы потеряем слишком много времени, – возразил Тарен, продолжая продираться сквозь кусты.

Гурги следовал за ним по пятам, тихо хныкая под нос. По тому, как тропинка под ногами пошла на подъем, Тарен сообразил, что они взбираются на холм. Ни звука не было слышно, кроме поскрипывания молодых деревцов, свиста хлеставших по плечам и лицу веток и цокота лошадиных копыт. Внезапно Тарен остановился. Сердце у него екнуло. Краем глаза он заметил быстрое движение в темноте. На долю мгновения там мелькнула какая-то тень. Тень в тени. Нисколько не страшась, он пошел ощупью вперед. Лошади становились все пугливее, а конь Тарена прижал уши и тревожно заржал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению