Немая девочка - читать онлайн книгу. Автор: Ханс Русенфельдт, Микаэль Юрт cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немая девочка | Автор книги - Ханс Русенфельдт , Микаэль Юрт

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Насколько он понял, этот мужчина не полицейский, однако входит в команду присланной из Стокгольма Госкомиссии.

Это он знал.

В пещере мужчина представился девочке как Себастиан.

Сколько Себастианов может работать на Госкомиссию?


После легкого ланча в Привокзальной гостинице Билли и Йеннифер опять сели в машину и поехали на север, по ведущей в Курраваару дороге, которая, по словам Йеннифер, вполне могла считаться самым красивым, что ей пока доводилось видеть. Билли позвонил Перу Пейоку, который пообещал ждать их, посматривая на дорогу, в течение ближайших двадцати минут, чтобы они не заблудились и им не пришлось бы снова звонить.

Поначалу заблудиться было трудно – одна прямая дорога. Добравшись до Курраваары и залива, название которого навигатор Билли не указывал, они повернули налево, немного проехали вдоль берега по Северной дороге, а потом слегка углубились в селение, состоявшее из некоторого количества красных домов, стоявших поодаль друг от друга и от воды, где уже начал ломаться лед. Билли с дрожью отметил, что снежный покров здесь вроде бы толще. В селении жило лишь 300 человек, но, судя по всему, много народу имело поблизости летние домики, из-за чего селение казалось больше. Очутившись к северу от залива, они свернули по второй дороге налево и проехали по ней, до конца. Как только они свернули на участок, в небольшом двухэтажном красном доме открылась дверь, из нее вышел коренастого телосложения мужчина и направился к ним. Он был в кожаной куртке на овечьем меху поверх вязаного свитера, в джинсах и грубых ботинках. Между огромной, но ухоженной бородой и козырьком кепки виднелись только ярко-голубые глаза. Выходя из машины, Билли услышал доносившийся из дома собачий лай. Охотничьи собаки, предположил он. Он легко мог представить себе шедшего им навстречу мужчину с ружьем на плече.

– Пер Пейок, добро пожаловать в Курраваару, – подойдя и протягивая руку, произнес мужчина с ярко выраженным местным говором. – Найти, как я понимаю, удалось легко.

Билли и Йеннифер представились, и когда Йеннифер сказала хозяину, каким красивым ей показалось его селение, Билли ожидал, что их пригласят в дом, в тепло, но Пер указал на стоявший чуть поодаль красный «Рендж Ровер».

– Давайте проедемся к шахте, чтобы вы смогли на нее посмотреть.

– Конечно, обязательно, – ответила Йеннифер так, будто ей предстоит приключение. Билли мог только восхититься ее неугасимым энтузиазмом.

– Возьмем мою машину, думаю, добраться на ней будет легче, – сказал Пер, и Билли готов был поклясться, что увидел насмешливую улыбочку, когда тот, прежде чем направиться к «Рендж Роверу», бросил беглый взгляд на маленький «Ситроен» перед домом.

Они отправились в путь. Билли на пассажирском сиденье спереди, Йеннифер сзади. В салоне вскоре стало приятно и тепло.

– Матти бился с этими мерзавцами всю дорогу, – рассказывал Пер, уверенно ведя машину по маленьким и по-прежнему заснеженным дорогам. – Начиная с того момента, как впервые услышал об их планах, до… до своего исчезновения.

– Но у «FilboCorps» есть договор на покупку земли, – возразила Йеннифер с заднего сиденья. Пер Пейок фыркнул, показывая этим, чего, по его мнению, стоит договор, и кроме того, изрядно забрызгивая слюной стекло.

– Они добывают то, что им нужно.

– А вы заявили об исчезновении брата в полицию? – спросил Билли, хотя уже знал ответ.

– Естественно.

– Что они предприняли?

– Ни черта. Компания помахала бумагой, о которой вы говорите, и тогда они просто на все наплевали. Сказали, что Матти, наверное, взял деньги и смылся. – Пер снова фыркнул, и Билли впервые задумался о целесообразности дворников с внутренней стороны. – Но в их ведомости выплат, видимо, присутствует «дядюшка в синем», как и каждый чертов коррумпированный политик, давший им разрешение здесь копать. – Пер отвлекся от дороги и повернулся к Билли. – Компания рассчитывает в ближайшие двадцать лет заработать почти пятьсот миллиардов, так что они могут позволить себе покупать все, что им требуется.

Он свернул на более крупную и явно относительно новую дорогу, проехал еще несколько километров, опять повернул на небольшую дорогу, которая сразу начала довольно резко подниматься вверх. Вскоре то, по чему они ехали, уже нельзя было назвать дорогой, и подъем стал круче.

– Ближе этого нам не подъехать, – сказал Пер, останавливаясь на вершине.

Через несколько секунд Йеннифер и Билли уже стояли, глядя вниз на долину, почти полностью состоявшую из огромной черной дыры, рудника, – но с того места, где стоял Билли, это больше походило на громадный гравийный карьер. На гигантскую рану посреди идиллического пейзажа.

– Три километра в длину, километр в ширину и триста девяносто метров глубиной, – сообщил Пер, хотя ни Билли, ни Йеннифер его не спрашивали.

– Что здесь добывают?

– Медь. Каждый год добывают более пятнадцати миллионов тонн руды, но существуют планы увеличить производство больше чем вдвое.

Пятнадцать миллионов тонн. Йеннифер не могла даже представить себе, сколько это. Как вообще добывают такую массу из одной дыры в земле?

– Они работают круглые сутки, весь год, – сказал Пер, словно прочитав ее мысли, и показал на подъезжающий внизу под погрузку грузовик. – Уходит четыреста литров дизеля в час только для того, чтобы отвезти руду до дробилки. – Он указал на здание, расположенное в долине значительно дальше. – Оттуда раздробленная руда направляется по конвейерам к обогатительной установке, но этого отсюда не видно.

Пер снова переключил внимание на рудник под ними.

– Сама добыча, как вы видите, портит местность, а немного подальше они соорудили водовод, что более или менее осушило озеро, но это не главная проблема.

Он опять указал на здание в другом конце долины.

– Вон та гора, – произнес он, и Билли и Йеннифер сразу поняли, что он имеет в виду. Серо-черный горный хребет, отличающийся от всего остального вокруг по цвету и форме.

– Пять километров длиной, два километра шириной, и все это жильные массы и отходы дробления горных пород, остающиеся после обогащения. Выкачивается по пятьдесят тысяч тонн ежедневно, а при их соединении с кислородом возникает химическая реакция, в результате которой все-таки остающиеся тяжелые металлы выпускаются наружу.

– Компания планирует что-нибудь с этим делать? – поинтересовалась Йеннифер.

– Нам сюда привозят из Стокгольма шлам сточных вод, который смешивают с землей и набрасывают сверху, чтобы блокировать тяжелые металлы, но никто не знает, будет ли это работать, и если да, то как долго.

Пер обернулся к ним, и Билли мог поклясться, что увидел блеснувшую в уголке глаза слезу.

– Компания будет вести здесь добычу еще лет двадцать, а вот это продержится столетия, возможно, тысячелетия. Кто за это ответит?

Вопрос был риторическим, но, даже не будь он таковым, ни Йеннифер, ни Билли не смогли бы на него ответить. Все это было для них новым. Новым и несколько устрашающим. Пер провел указательным пальцем под носом и чуть дальше по щеке. Билли, вероятно, не ошибся относительно слезы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию