– Она имела в виду какое-то конкретное зло?
– Мне не удалось от нее этого добиться. Не так легко разговаривать с человеком, когда он в таком состоянии.
– Хорошо, что ты, по крайней мере, попыталась.
– Может быть, это он? – спросила Чарли. – Не может пастор быть тем тайным любовником?
– Ведь он много бы потерял, если бы это всплыло? – сказал Андерс.
– Именно это я и имею в виду, – ответила Чарли.
29
Центральная школа Гюльспонга представляла собой большое здание из оранжевого кирпича со странными пристройками и павильонами. Оно располагалось рядом с парковкой, позади гимназии с ее наклонной крышей. Чарли так и не довелось побывать в гимназической части. Она не успела даже закончить девятилетку, расположенную в самом большом здании. Взглянув на трехэтажное здание, она вспомнила годы, проведенные здесь. Школа. Чарли была странным ребенком – она любила школу. Все началось с доброй учительницы начальных классов, обладавшей мягким голосом, потом появился учитель, который поощрял ее интерес к чтению и давал ей решать примеры из тетрадей для более старших классов. Какая разница, что Бетти забывала приходить на родительские собрания и никогда не помогала ей с уроками, – у Чарли все равно все шло хорошо. «Одаренная», – так отзывалась о ней учительница в седьмом классе. И добавляла: «Никто не может тебя остановить, кроме тебя самой».
«Это неправда», – подумала Чарли. Существовали многие факторы, которые могли ее остановить, – и далеко не все из них находились под ее контролем. Она подумала о Бетти и Маттиасе, которые часто не давали ей спать по ночам. То Бетти бренчала на пианино, то Маттиас со своей гитарой. Сыграй мне что-нибудь, дорогая. Ты – первый человек в моей жизни, наделенный абсолютным слухом.
Запах древности, камня и книг ударил ей в нос, когда она открыла тяжелую дверь, ведущую в здание гимназии. Уроки уже закончились, в коридорах было пусто и тихо.
Директор школы приняла их в своем кабинете. Она рассказала, как потрясены все учащиеся. В маленьком поселке просто не привыкли к таким событиям. Если дети и терялись, то всегда потом находились, тем более – здесь все всех знают.
– Вы можете что-нибудь рассказать нам об Аннабель? – спросил Андерс.
– Я уже беседовала на эту тему с полицией, – сказала директор. – Аннабель – наша лучшая ученица. Правда, в последнее время она не раз опаздывала и даже прогуливала уроки, но в целом… в целом мне больше нечего добавить.
– Опоздания и прогулы появились только в последнее время? – спросила Чарли.
– Кажется, да, но я могу посмотреть в электронном журнале, если хотите.
– Нам нужен также список всех ее учителей, – добавила Чарли.
– Само собой, – ответила директор, усаживаясь за компьютер, и вздохнула по поводу того, как медленно работает школьная локальная сеть.
– Все имена учителей указаны в виде сокращений, – сказала она, – так что я вам их расшифрую.
Обернувшись, она вынула из принтера лист бумаги. Затем взяла ручку и стала писать. Чарли попросила ее также указать возраст учителей. Директор подняла глаза и сказала, что тогда ей придется поднять все договоры о приеме на работу, чтобы все было верно.
– Пожалуйста, сделайте это, – сказала Чарли. – А мы пока пойдем в библиотеку. Папа Аннабель просил нас сдать ее книги.
– Библиотека в конце коридора, – сказала директор. – Думаю, библиотекарь еще не ушел. Я зайду к вам и занесу список.
Пока они шли в сторону библиотеки, Андерсу пришло сообщение, и Чарли поймала себя на том, что совершенно забыла о болезни его сына.
– Это от Марии? – спросила она. – Малыш в порядке?
Андерс кивнул и сказал, что температура снизилась.
Никакого библиотекаря в библиотеке не наблюдалось. Чарли подошла к стойке и позвонила в маленький звоночек. Из какой-то двери появился мужчина со стопкой бумаг под мышкой.
– Чем могу помочь? – спросил он.
Чарли покосилась на его приталенную голубую рубашку. Он выглядел совсем не так, как она себе представляла. В ее понимании школьный библиотекарь – это женщина среднего возраста в яркой одежде с большими карманами, а уж если это мужчина, то обязательно тощий очкарик с узкими ладонями. Но этот библиотекарь оказался высоким мужчиной лет тридцати пяти. Рукопожатие у него было крепкое и уверенное, когда он представился им как Исак Орландер. Чарли и Андерс тоже представились и сказали, что Фредрик Роос просил их сдать книги. Достав книги из пакета, Чарли протянула их Исаку. Он взял одну из них, «Под стеклянным колпаком», и констатировал, что она из муниципальной библиотеки – и что все остальные, скорее всего, тоже оттуда, потому что Аннабель сдала свои книги в школьную библиотеку несколько дней назад. Он запомнил этот эпизод, потому что его поразило их количество.
– Мы можем переговорить с вами? – спросила Чарли, когда Исак протянул ей книгу.
– Конечно, – ответил он. – Мы можем присесть в кабинете. Там несколько стульев.
Он провел их в комнатку позади стойки. На его рабочем столе стояла фотография в рамочке – четверо светловолосых улыбающихся мальчиков.
«Стало быть, вот он какой, – подумала Чарли. – Вот передо мной муж Сюзанны». У нее сложилось впечатление, что он работает в какой-то конторе, а он, стало быть, школьный библиотекарь.
– Даже не знаю, чем я могу вам помочь, – проговорил Исак. – Но я от души надеюсь, что вы ее скоро найдете. Это… эта история взволновала весь поселок.
– Насколько хорошо вы знаете Аннабель? – спросила Чарли.
– Насколько хорошо? Она учится в этой школе, берет больше всех книг, но я не стал бы утверждать, что знаю ее. Мы немного разговаривали о книгах для кружка, который она создала.
– Вам известно, кто входил в этот кружок? – спросил Андерс.
– Ребекка, – ответил Исак. – Ребекка и еще несколько девочек из их класса, Вильям Старк, и еще к ним иногда присоединялся тот парень, который работает в мотеле… Юнас Ландель.
На стойке звякнул звоночек. Это была директор. Исак пригласил ее зайти к ним.
– Вот список с фамилиями и личными номерами, – сказала она. – Здесь не только учителя, но и все сотрудники школы. Да, и ты там тоже есть, Исак.
Она улыбнулась.
– И ты, и завхоз, и уборщицы – все. Те, кто обведен в кружок – это учителя, преподававшие в классе Аннабель, – пояснила она, протягивая бумагу Чарли. – И потом, этот ваш вопрос по поводу прогулов. Небольшое увеличение в последние пять недель, однако довольно часто случается, что дети к весне устают от учебы.
Чарли поблагодарила и поднялась.
– Мы позвоним, если нам понадобится снова встретиться с кем-нибудь из вас, – сказала она. – А если вы вспомните что-то еще, связанное с Аннабель – все что угодно, – немедленно звоните нам.