Аннабель - читать онлайн книгу. Автор: Лина Бенгтсдоттер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аннабель | Автор книги - Лина Бенгтсдоттер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Девушка не может просто так взять и пропасть, – сказал Улоф. Он ходил кругами с чашкой кофе в руке, не поднося ее ко рту. – Если она не пропала добровольно – а все указывает на то, что это маловероятно, – значит, где-то она должна быть.

Остановившись у большой карты на стене, он стал указывать на ней участки, которые они уже обследовали. Болота, поля, каждый заброшенный дом и сарай в радиусе шести километров. Поиски в реке и в озере тоже пока не дали результатов.

– Река чертовски глубокая, – буркнул Микке.

– Причем здесь глубина? – спросил Улоф.

– Ясное дело, притом, что она может быть там – ведь они не могли прощупать всю реку.

Улоф перебил его, сказав, что да, конечно, они не могли обследовать всю реку, но если она там, ее должно принести течением к задвижкам дамбы.

– Не факт, – возразил Микке. – Там есть омуты, корни и хищные рыбы.

Обернувшись к Чарли и Андерсу, он пояснил:

– Там под поверхностью целый подводный пейзаж. Там и раньше люди пропадали.

– Люди? – переспросил Улоф, подняв брови. – Ты кого имеешь в виду?

– Я имел в виду этого… черт, как там его звали? Того алкаша, который бесследно пропал.

Чарли почувствовала, что буквально перестала дышать. Она ощутила заметное облегчение во всем теле, когда никто даже не вспомнил имени.

– Это было сто лет назад, – сказал Улоф. – По-моему, ты еще не родился, когда это произошло.

Микке посмотрел на Улофа таким взглядом, словно его оскорбило упоминание о возрасте. Да нет, он уже родился. И он не забыл, потому что его старшие братья каждый раз вспоминали об этом, когда они в детстве ходили купаться.

– Если она в реке, то мы ее найдем, – сказал Улоф. – Это вопрос времени. Так что давайте пока продолжать допросы.

Они обсудили, кого из молодежи надо еще раз допросить. Бывший бойфренд – один из них, сказал Улоф… ну, все понимают, почему. И еще Сванте Линдер, поскольку при первой беседе он не проявил желания сотрудничать.

– Вчера они были в мотеле, – сказала Чарли. – Вильям Старк, Сванте Линдер и еще несколько человек.

– Подрались? – спросил Улоф.

– Не то чтобы подрались, но разговаривали на повышенных тонах. Сванте толкнул Вильяма.

– Сванте из тех, кто всегда нарывается на неприятности, – сказал Улоф.

– Всех, как уже было сказано, надо допросить еще раз, – сказала Чарли. – Но более всего мне хотелось бы побеседовать с лучшей подругой, Ребеккой Гам.

– Мы уже расспрашивали ее о том вечере, она знает не больше других, – сказал Микке.

– Она же лучшая подруга. Кому, как не ей, что-то знать. Ты против того, что я еще раз с ней поговорю?

– Само собой, нет. Я просто подумал…

– Ну и отлично, – сказала Чарли. – Кстати, ты переговорил с бабушкой и ее подружками по библейскому кружку?

– Да, но не удалось выяснить ничего особенного – кроме того, что Аннабель пользовалась у них большой популярностью. Все тетушки говорили о ней примерно одно и то же – что она любознательная, умная и начитанная. Весьма необычная молодая женщина.

Чарли так и тянуло спросить, неужели умные молодые женщины и впрямь такая редкость, но у нее не было ни времени, ни сил снова спорить с Микке.

– Когда они собирались в последний раз?

– В прошлое воскресенье, – ответил Микке.

– Кто-нибудь заметил что-либо необычное в поведении Аннабель?

– Мне никто ничего такого не рассказывал. Но бабушка сказала, что Аннабель задавала еще больше вопросов, чем обычно. Ее очень задела какая-то цитата из Библии. И – нет, – продолжал он, прежде чем Чарли успела задать вопрос, – бабушка не могла вспомнить, что это за цитата, и другие дамы тоже не помнят.

– Тогда спросим у пастора.

В другое время в другом месте

Алиса все не может привыкнуть к тому, что ее дом и дом Розы, снаружи абсолютно одинаковые, могут так по-разному выглядеть изнутри. У Розы вместо дверей – занавески. Позади дома висит на дереве эолова арфа, а в кухне нет стола. Еду они заказывают в пиццерии на углу.

Как у них хватает на это денег? удивляется Алиса. Роза отвечает, что у них там скидка. К тому же ее мама работает и зарабатывает деньги. Она гадает на картах. Просто невероятно, говорит Роза, какие деньги люди готовы заплатить, чтобы узнать свое будущее.

В ванной у Розы стоят коричневые баночки с лекарствами. Роза показывает свои любимые – длинные оранжевые таблетки, которые очень трудно проглотить. Они волшебные, говорит она, потому что когда их проглотишь, внутри становится так спокойно. Она протягивает Алисе таблетку, а вторую принимает сама. И Роза права, думает Алиса: вскоре ей становится так спокойно, словно мягкий ковер разворачивается в груди, и Алиса забывает маму с ее больными суставами, забывает папу, который ушел и никогда не вернется, ей становится спокойно, тепло и уютно. Что это за таблетки?

Роза пожимает плечами. Она не знает. Единственное, что она знает, – они делают ее счастливой, а что еще нужно знать?

Их разговор прерывает крик мамы Розы.

– Что такое, мама?

Роза подскакивает, выбегает в холл и через шуршащую занавеску входит в комнату мамы.

– Опять этот человек. Будь добра, попроси его уйти.

Вскоре Алиса слышит грубые ругательства, и в холле появляется большой голый потный мужчина с полотенцем на бедрах.

– Уходи, – говорит ему Роза. – Уходи отсюда.

Его одежду она вынесла в холл, и теперь кладет тюк у его ног.

Но мужчина не хочет уходить. Он говорит, что у него с мамой Розы есть невыясненные дела. Кроме того, он хочет спокойно одеться. А Роза отвечает, что если он немедленно не уберется, то она позвонит в полицию.

– Алиса, возьми телефон, – кричит она в сторону кухни. Позвони в полицию и скажи, что к нам в дом ворвался взломщик.

Выругавшись, мужчина берет свою одежду и исчезает.

Заперев за ним дверь. Роза бежит в кухню, открывает окно и кричит вслед мужчине, что он забыл свои гребаные трусы. Либо он заберет их, либо она их сожжет.

Мужчина не отвечает, и Роза кидает бело-желтые трусы в окно.

– Что бы ни случилось, – произносит Роза, когда они стоят и смотрят вслед мужчине, убегающему с одеждой в руках. – Что бы ни случилось, я никогда не выйду замуж.

– А дети? – спрашивает Алиса.

Роза не знает.

– Но как же ты заведешь ребенка без мужчины?

– Ой, как же ты заведешь ребенка без мужчины? – передразнивает Роза. – Ты что, дура?

Она объясняет: чтобы завести ребенка, мужчина нужен всего на несколько минут. Достаточно посмотреть на их мам. У обеих есть дети без каких-то там мужчин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию