Архивная ведьма - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Архивная ведьма | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

А хотя… Сдается, я догадываюсь. По всей видимости, у нее какие-то особые отношения с главным камергером, раз уж тот поспешил доложить, что меня приняли на работу. Более того, даже поведал о нетипичном условии моего контракта. Что, если Георг пожаловался ей на полученную вчера в том числе и по моей вине выволочку?

Словом, куда ни кинь — везде клин. Как я ни старалась быть милой, приветливой и исполнительной, но умудрилась настроить против себя, по ходу, все население дворца. Своих коллег так точно. Хотя Алистер вроде бы продолжает сохранять нейтралитет.

— Вы бредите, что ли? — грубо осведомился Дэниель, и на щеках Шерон затлел румянец от столь невежливого обращения. А он уже продолжил так же резко: — Зачем Оливии делать это?

— Она вчера получила от меня очень сложное задание, — процедила Шерон, прежде гневно сверкнув на Дэниеля глазами, но не посмев вслух возмутиться его тоном. — Должно быть, не справилась с ним. И вздумала имитировать попытку ограбления архива.

— Меньше всего это напоминает попытку ограбления, — буркнул Дэниель. — А больше всего — попытку убийства.

Сперва я подумала, что ослышалась. Ну или что Дэниель в присущей ему манере неудачно пошутил. Робко улыбнулась, но он посмотрел на меня так сурово, что сразу же стало как-то не по себе.

— Попытку убийства? — Шерон не удержалась и издала сухой смешок. — Господин Горьен, при всем моем уважении к вам, но, сдается, бредите именно вы. С чего вы так решили?

— С того, — почти не разжимая губ, обронил он. Повелительно воздел указательный палец, когда женщина вскинулась задать новый вопрос: — И довольно! Вам в это дело лезть совершенно без необходимости.

Шерон обиженно насупилась, недовольная тем, как ее осадили. Покосилась на Алистера, словно ожидая, что парень придет ей на помощь.

Но тот держался подчеркнуто в стороне, не вмешиваясь в разговор. Никак не отреагировал даже на слова о возможном покушении на мою жизнь.

Повисла напряженная пауза. Шерон то и дело мученически вздыхала, всем своим видом выражая неудовольствие. Алистер словно дремал с открытыми глазами, уставившись в ближайшее окно. А Дэниель вновь присел на корточки и принялся с сосредоточенным вниманием изучать ближайший обрывок моего жакета.

Прошло, наверное, не более минуты, хотя она показалась мне настоящей вечностью. Но вот раздались новые шаги, и Дэниель довольно усмехнулся. Из-за знакомого поворота показался уже король. Причем не один, а в сопровождении Фредерика.

К слову, сегодня глава личной службы безопасности его величества был все в том же мешковатом камзоле, что и накануне. Ну или у него весь гардероб состоял из вещей, сшитых явно не по фигуре.

— Дружище, ты уже в Рочере?

Король начал говорить еще издалека. Я заметила, как довольно он улыбается, и ощутила укол негодования.

Потешается, гад такой. Прекрасно знает, с какой стати Дэниель рванул со всей возможной скоростью сюда. Еще повезло, что не стал при этом в дракона превращаться. А то эта далеко не дружеская игра на нервах могла бы завершиться самой настоящей трагедией.

— Да, ваше величество, — процедил Дэниель.

Любопытно. На людях, стало быть, он все-таки соблюдает при общении с Раулем хотя бы видимость приличий. Хотя тон его далек от почтительного. Да и привстать и приветствовать короля поклоном не удосужился. Вон как Шерон удивленно вытаращилась при виде столь небывалой наглости. Даже Алистер очнулся от задумчивости и нахмурился.

Естественно, я не стала подражать Дэниелю, а присела в реверансе. Последовала моему примеру и Шерон, напоследок не забыв гневно сверкнуть глазами на Дэниеля. Алистер тоже согнулся в глубоком поклоне.

— Ну и что тут у тебя произошло? — поинтересовался Рауль, подойдя ближе и небрежным кивком ответив на наши приветствия. — С чего такая срочность? Ты же знаешь, как я не люблю рано просыпаться. Тем более лег далеко за полночь.

В последней фразе короля прозвучал недвусмысленный намек, и он украдкой подмигнул мне. А я внезапно разозлилась. Ну все, хватит! Хватит при любом удобном и неудобном случае порочить мою репутацию! Не казнят ведь меня, если я осмелюсь хоть немного огрызнуться.

— Как ваше вчерашнее свидание, ваше величество? — проворковала я. — Надеюсь, вы все-таки успели на него?

Король не ожидал от меня подобного вопроса. Его светлые глаза словно заледенели изнутри, и я замерла в тревожном ожидании. Как-то сразу же вспомнились слова Георга о существовании во дворце некоей пыточной. Эдак меня и в самом деле туда на познавательную экскурсию отправят.

Фредерик, стоящий за спиной у Рауля, опустил голову, пряча в тени быструю усмешку. Затем опять посмотрел на меня и украдкой погрозил пальцем. Серьезно так погрозил, хотя на губах все еще гуляла тень улыбки.

— Свидание? — изумленно переспросил Дэниель.

— Свидание? — почти эхом вторила ему Шерон.

— Так зачем ты меня вызвал? — торопливо спросил Рауль, стремясь побыстрее замять неудобную тему. — Да еще так срочно.

— Взгляните сами, ваше величество. — Дэниель встал и изобразил широкий приглашающий жест рукой, обведя обстановку комнаты.

Рауль сделал пару шагов и поравнялся с ним. Высоко вздернул брови и негромко присвистнул, за секунду оценив обстановку.

— Однако, — пробормотал он. — И чью же вещь тут растерзали? Оливии, как я полагаю?

— Правильно полагаете, — бесцветно подтвердил Дэниель.

Рауль взглянул на Фредерика, и тот без лишних вопросов подошел ближе. Чуть сощурил глаза, внимательно всматриваясь во всю эту картину.

— Это был мой жакет, — на всякий случай пояснила я, хотя мне никто не задавал никаких вопросов. — Я вчера оставила его здесь, когда относила вам документы. Думала, что вернусь. А потом… Потом было как-то неловко просить господина Фредерика зайти в архив.

— А с Фредериком-то ты как познакомилась? — буркнул себе под нос Дэниель.

Ах да, конечно. Глава службы безопасности при вчерашнем разговоре с моим отцом мудро не высовывался. Поэтому Дэниель и не в курсе, что в кабинете короля присутствовал третий.

— Какие документы ты относила его величеству? — настороженно спросила Шерон.

— Выписку из мирного договора с терстонцами, — нарочито спокойно сказала я и горделиво выпрямилась.

Карие глаза Шерон вспыхнули гневом. Ну да, ну да, конечно. Она наверняка надеялась, что король не узнает, как ловко она перепоручила мне тяжелое задание. К тому же постаралась сделать его практически невыполнимым.

— Мне показалось, что это очень срочно, — добавила я, наивно захлопав ресницами. — Его величество вчера подчеркнул, что хотел бы видеть этот документ у себя на столе как можно быстрее. И я подумала, что так будет лучше. Да и зачем утруждать вас излишней беготней по дворцу.

Лицо Шерон исказила некрасивая гримаса. Она открыла было рот, и я напряглась, ожидая, что сейчас женщина просто взорвется криком. Но продолжала мило улыбаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению