Ловушка для ворона - читать онлайн книгу. Автор: Энн Кливз cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для ворона | Автор книги - Энн Кливз

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

– Как вы были с этим связаны?

– Я только начала работать в полиции, рядовым сотрудником, меня взяли в команду, потому что по закону положено иметь женщину на случай, если бы Белла Нобл разразилась слезами и парни не знали бы, что делать.

– Она сорвалась?

– Нет.

– Почему вы пошли на её похороны? Наверное, это был всего лишь очередной случай из тысячи.

– Я всегда ей сочувствовала. Мы были примерно одного возраста, в похожей ситуации. Я жила с отцом. Он не был болен и, вероятно, не был таким тираном, как советник Нобл, но временами мне точно хотелось ударить его по голове медной статуэткой.

– Вы продолжили общение с ней?

– Нет, но я увидела в газете объявление о её похоронах и подумала, что зайду отдать последнюю дань уважения.

– Но вы должны были знать, что она замужем, – сказала Эдди. – Иначе как бы вы узнали её имя в «Газетт»?

– Она отправила мне приглашение на свадьбу. В участок, как гром среди ясного неба. Не знаю почему. Может, ей больше некого было пригласить. – Она пожала плечами. – Мы сближаемся с людьми в кризисных ситуациях. Возможно, в этом дело.

– Вы пошли?

– Да. Провела четверть часа в загсе, расписалась и пожелала ей удачи.

– Кто был вторым свидетелем?

– Молодой темноволосый мужчина. Сын мужа от предыдущего брака.

– Невилл Фёрнесс, – сказала Эдди.

Инспектор усмехнулась.

– Вы никогда не хотели стать полицейским, миссис Лэмберт? Из вас бы получился чертовски хороший дознаватель.

– Мисс, – машинально поправила Эдди. – Мисс Лэмберт.

Вера снова усмехнулась.

– Вот как.

– Вы знали, что Белла, готовясь к выписке, провела некоторое время в больнице Сент-Николас?

– Нет, – ответила Вера. – Этого мне неоткуда было узнать.

– Было бы интересно выяснить, не содержалась ли она там одновременно с Эдмундом Фулвеллом.

– По-моему, это маловероятно.

– Но в таком случае…

– В таком случае что? – спросила Вера жёстко. – Белла покончила жизнь самоубийством. Грэйс Фулвелл задушили. Ещё одно совпадение.

Глава тридцать пятая

Для Энн совпадений было слишком много. Она копалась в них, просеивала, как почву в своём квадрате. Годфри был завсегдатаем ресторана «Огни гавани», в котором работал Эдмунд Фулвелл. И это было больше чем мимолётное знакомство. В одну из их тайных встреч Годфри пожаловался на похмелье. Это было для него нетипично.

– Как так вышло? – спросила она, удивившись.

Он рассказал ей, что договорился о встрече с другим бизнесменом в ресторане. Клиент не пришёл и в конце концов он, Род и Эдмунд немного посидели. Не упоминал ли Эдмунд дочь во время этих посиделок? Годфри не сообщил. Но он помчался вслед за Грэйс на холм тогда в Бейкиз. И она умерла.

Обдумывая это, Энн сидела в саду. Коттедж закрывал её от холодного восточного ветра. Деревья теперь были покрыты листвой, и Скёрл было не так легко рассмотреть, как прежде. Исследование было почти окончено, и у них появилось время на отдых. Рэйчел надо было сделать ещё две вылазки в её зону исследований, а Энн требовалось тщательно проверить ещё один квадрат – ближайший к руднику. Она откладывала это, как лакомство, напоследок.

Как только их работа будет завершена, Рэйчел хотела, чтобы они закончили отчёт Грэйс о выдрах. Она считала, что это не займёт много времени, однако Энн думала, что задача будет сложнее. Она никогда не доверяла результатам Грэйс.

Щурясь на солнце, Энн могла разглядеть над деревьями вершину холма. Поисковый отряд уехал, но Вера и Джо до сих пор жили в Блэклоу с небольшой командой сотрудников розыска. Они уютно устроились. Джо развесил фотографии сына по всей кухонной стене.

Сегодня днём Рэйчел и Эдди тоже были на ферме, разговаривали с Верой Стенхоуп, все уши прожужжали ей о чём-то. Наверное, о Белле. Рэйчел была одержима Беллой, кажется, считала, что две смерти связаны. А Эдди её подстрекала. Эдди казалась Энн классной. Она не могла понять, почему Рэйчел на неё жалуется. Ей бы хотелось, чтобы её мать была хоть вполовину такой же участливой.

Энн сидела в полотняном полосатом шезлонге. Перекладина была загнана в самый нижний желобок, так что она лежала почти горизонтально и дремала, когда услышала шаги на тропинке, которая вела от двора, где они парковали машины, вокруг дома к палисаднику. Она постаралась сесть прямо, внезапно ощутив тревогу, почувствовав свою уязвимость. Вокруг неё со всех сторон до горизонта простирался пустой пейзаж. Она не слышала машины, но, возможно, она спала крепче, чем ей казалось. Несмотря на все заявленные Верой меры предосторожности, рядом не было людей, до которых можно было бы докричаться. Эдди и Рэйчел ещё не вернулись из Блэклоу. На секунду, поднимаясь на ноги, она подумала, что это Годфри. Может быть, он решил наконец сообщить полиции, что был здесь в день смерти Грэйс. Может быть, он пришёл повидать её.

Но это был не Годфри. Встав, она смогла определить это по шагам – лёгким и торопливым. Это была Ливви Фулвелл, которая почему-то старалась быть дружелюбной.

– И впрямь премиленький домик. – Она отступила на лужайку, открыто разглядывая дом. – Я его видела издалека во время охоты, но никогда здесь не бывала. Роберт, конечно, бывал. Конни устраивала домашние вечеринки, и иногда его приглашали на ужин. Возможно, ей хотелось обратить его. Она терпеть не могла стрельбу. Он был очень молод, почти мальчишка, но думаю, был влюблён в Конни. Она была настоящей личностью.

– Эдмунда тоже приглашали?

– Я не знаю. – Она издала нервный смешок. – Это было до меня. Нужно спросить Роберта. Наверное, нет. Эдмунд был на пару лет моложе. – Она сделала паузу. – Тебе, вероятно, интересно, что я здесь делаю.

Они обе неловко замерли. Энн кивнула на шезлонг:

– Присядем?

Таким образом Ливви пришлось растянуться в шезлонге и оказаться в менее выгодной позиции. Энн уселась на траву рядом с ней.

– Может, хочешь чаю?

Однако Ливви уже подготовила речь. Она изменила своё положение так, чтобы наклониться к Энн, её зад выпирал из полотна шезлонга.

– Я просто хотела сказать, что мы все потрясены. Из-за убийства. И спросить, можем ли мы что-нибудь сделать. Я имею в виду – что угодно.

– Немного поздно, – сказала Энн, – для Грэйс. – Ей тут же пришло в голову, что когда-то она была бы вне себя от радости только от того, что Ливви пришла сюда.

– А, – сказала Ливви. – Это другое. Я хотела объяснить насчёт Грэйс.

«Так вот в чём дело, – подумала Энн, вспомнив слова Веры. – Вот как нам преподносят информацию».

– Вы ведь знаете, что это всё случилось задолго до того, как я вышла замуж за Роберта, – настойчиво продолжала Ливви. – Я хочу сказать, что никак не была вовлечена во всё это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию