Ловушка для ворона - читать онлайн книгу. Автор: Энн Кливз cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для ворона | Автор книги - Энн Кливз

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Нет, но это не то, чем можно гордиться, так что они вряд ли об этом распространялись.

– Как они комментируют эту часть истории сейчас? – спросила Вера.

– Что вы имеете в виду?

– Как вы сказали, она показывает семью в невыгодном свете. Я про то, что они позволили удочерить ребёнка Эдмунда, а не стали заботиться о нём сами. Как они преподносят это ход? – Она, казалось, гордилась своим политическим жаргоном.

– Не знаю. Я ведь была здесь всё это время, один день провела в Киммерстоне. Особенно не было возможности прислушиваться к сплетням. Кроме того, я сама не вхожу в женскую команду по дартсу.

Все эти расспросы убедили Рэйчел, что за кажущейся откровенностью Веры, которая делилась с ними информацией о прошлом Грэйс – информацией, которая скорее всего всё равно скоро появится в прессе, – стояла тактика. Так она продвигала расследование вперёд. Так что Рэйчел стала относиться к визитам Веры с подозрением. Каждая встреча была своеобразной проверкой, и Вера пыталась их подловить.

На следующий день Вера пришла, когда они обедали. До этого Энн и Рэйчел поднялись на холм, чтоб исследовать один из квадратов Рэйчел. Это был хороший день. На природе Энн не стремилась казаться весёлой и циничной, и Рэйчел отдыхала в её компании. Они вместе стояли на болоте и смотрели, как ястреб вылетает из леса, набрасываясь на молодого тетерева. По дороге в Бейкиз они миновали ловушку для воронов. Внутри прыгала, била крыльями и клевала зерно другая птица, но никто из них об этом не упомянул.

Обед был не слишком плотный. Как и подозревала Рэйчел, Эдди так и не приобрела вкус к ведению домашнего хояйства. Она начала с энтузиазмом, но очень скоро заскучала. Она привезла с собой кучу романов и, казалось, вознамерилась все их прочитать. «Отличная возможность наверстать упущенное по чтению», – сообщила она Рэйчел. Готовка этому мешала. Затем она очень заинтересовалась молодыми офицерами полиции, которые искали отпечатки пальцев на болотистой местности возле ручья. Она знала имя каждого, и иногда Рэйчел слышала, как та даёт им советы о том, как вести себя с девушками, сочувствует, что у них такая напряжённая работа.

На этот раз Вера явилась, чтобы сообщить им об исчезновении Эдмунда. Эдди предложила ей миску разведённого супа минестроне, которую та приняла и устроилась с ними за столом, между вопросами шумно и со смаком поедая суп.

– Он знает, что Грэйс мертва? – спросила Рэйчел.

– О да. Мы достаточно быстро выследили его благодаря информации, которую в первую ночь нам предоставил ваш босс. Он живёт и работает на побережье. Получил работу в шикарном ресторане и живёт в квартире над местом работы. По крайней мере, так было раньше. Бог знает, где он сейчас.

– Что произошло?

– Мы, конечно, отправились сообщить ему о смерти Грэйс, как только узнали, где он. Я послала молодого Эшворта. Он хорошо подходит, когда нужно проявить сочувствие. Будь мы в тот момент лучше осведомлены о его истории, были бы предусмотрительнее. Хотя бы организовали за ним надзор.

– И какие выводы Джо Эшворт сделал об отце Грэйс? – спросила Эдди.

– Ну он понятия не имел, что тот попытается сбежать. Эдмунд, разумеется, был шокирован, зол, чувствовал вину, но это вполне естественно.

Эдди кивнула.

– Классические признаки симптомокомплекса, вызванного смертью близкого.

– Мама! – тихонько пробормотала Рэйчел. – Помолчи.

Вера продолжила:

– Он даже не бросил работу. Начальник – его друг, Род Оуэн. Думаю, они вместе учились в школе. Где-нибудь на юге, где ты с рождения знаешь, где будешь работать. Мистер Оуэн сказал ему, что тот может отдыхать столько, сколько потребуется, однако Эдмунд заявил, что предпочитает работать. Полагаю, это отвлекало его, не давало остаться в одиночестве. И он сказал, что пока творит на кухне, не может пить. Есть в этом ирония, учитывая, что случилось потом.

– Я думала, вы не знаете, где он сейчас? – сказала Рэйчел.

– У нас есть догадки, – резко ответила Вера. – Нам известно его прошлое. Я видела его медицинскую карту.

– Вы говорили, у него случаются приступы алкоголизма, – деликатно напомнила Эдди.

– Мама! – воскликнула Рэйчел. – Ну не будет же инспектор Стенхоуп рассказывать тебе, что написано в его медицинской карте. Это конфиденциальная информация.

– Разумеется, без деталей. – Эдди нисколько не смутилась.

– Я считаю, – сказала Вера, – что долгие годы его пьянство было симптомом болезни, а не её причиной. – Затем, глядя на Рэйчел: – Такова моя трактовка. Я не могу раскрывать…

– Нет, – согласилась Эдди. – Конечно, нет.

– Вчера я отправилась повидать мистера Оуэна. У нас был долгий разговор. Он был настолько любезен, что угостил меня обедом. Сказал, что еда недотягивает до высоких стандартов Эдмунда, но для меня точно всё было вполне приемлемо…

Энн вытирала остатки супа куском хлеба, похоже не собираясь принимать участие в беседе. Внезапно она перебила:

– Как называется ресторан, где работает отец Грэйс?

Вера была недовольна тем, что её перебивают на середине фразы.

– «Огни гавани». Почему вы спрашиваете?

– Просто. Я там пару раз бывала. Владелец представил меня повару. Отцу Грэйс. Сейчас я даже не могу вспомнить, как он выглядел. Совпадение, вот и всё.

Все уставились на неё, однако она, казалось, не замечала этого и вновь погрузилась в задумчивое молчание.

– Что вам сказал мистер Оуэн? – спросила инспектора Эдди.

– Ну… – Вера приготовилась раскрыть шокирующую тайну. Рэйчел разговор смущал. Вера и её мать были похожи на двух пожилых леди, сплетничающих на заднем сиденье автобуса. Хотелось бы ей иметь достаточно воли, чтобы выйти и оставить их одних, но её тоже одолевало любопытство. – Похоже, он годами страдал от приступов депрессии, даже до самоубийства жены. Вот почему Оуэна не слишком удивило, что в этот раз Эдмунд исчез. Такова его стандартная реакция на стресс – уйти и напиться до беспамятства. Конечно, мы его ищем, на случай, если он выкинет что-нибудь глупое. В прошлом он угрожал покончить с собой. Когда Грэйс училась в школе, он на пару месяцев попал в Сент-Никс.

– А вот, – сказала Эдди, – я подумала… – затем передумала и замолчала.

– Что? – требовательно спросила Вера.

– Ничего, – ответила Эдди. – Ничего, я просто… – Она замолчала и, очевидно, полностью сменила тактику. – Когда мы с Рэйчел уезжали на днях, мы ездили к Алисии Дэвидсон.

Рэйчел свирепо посмотрела на неё. Они не договаривались, что Вере можно рассказывать про поездку.

– И кто она такая? – спросила Вера.

– Она была директором Беллы.

– Аа. – Последовала пауза. – Так вам известно о деле. – Она обернулась к Рэйчел. – Я ведь не могла вам сказать. Это не моё дело, если уж Белла не рассказала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию