Сердце королевы - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кашор cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце королевы | Автор книги - Кристина Кашор

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– А?

– Когда моей матери было восемнадцать и Лек выбрал ее, кто дал разрешение на брак?

По задумался.

– Королем был мой отец. Значит, должно быть, он – по просьбе Ашен.

– Тогда, думаю, Рору известно, каково это – предать того, кого любишь, По.

– Но это ведь, само собой, была не его вина. Лек явился ко двору и всех прибрал к рукам.

– Как ты думаешь, насколько эта мысль утешает Рора? – тихо спросила она. – Он был ее королем и старшим братом. И отослал в чужую страну на пытки.

– Ты, наверное, пытаешься меня утешить, – сказал По, ссутулившись. – Но я думаю только об одном: знай Рор тогда, что я умею читать мысли, он мог бы познакомить меня с Леком во время его визита. Проверить претендента на руку сестры. И быть может, всего этого бы не случилось.

– Сколько тебе было лет?

По мгновение помолчал, подсчитывая.

– Четыре, – произнес он наконец таким тоном, будто полученный результат его удивил.

– По, как ты думаешь, что бы сделал Лек с четырехлетним ребенком, который знает его тайну и пытается рассказать о ней остальным?

По не ответил.

– Это ведь твоя матушка велела тебе врать о Даре, так?

– И дедушка, – сказал По. – Для моей же безопасности. Они боялись, что отец будет меня использовать.

– И были правы. Не сделай они этого, ты был бы мертв. Когда Рор обдумает все это, он поймет, что в каждый момент каждый из вас поступал так, как ему казалось лучше. Он простит тебя.


Работая в кабинете, Биттерблу больше не видела смысла притворяться неосведомленной. Пусть Руд и Дарби не знали, как зародилась ее дружба с Тедди и Сафом, но тот факт, что она посвящена во все, известное им, уже не был секретом.

– Как я понимаю, Раннемуд развалил городскую систему образования, – сказала она советникам. – И как я понимаю, почти никого в школах не учат истории и письму. Эту постыдную проблему мы будем решать немедленно. Вы двое что предлагаете?

– Простите меня, ваше величество. – Лицо Дарби было липким и мокрым от пота. Начав говорить, он вдруг задрожал. – Мне что-то ужасно нехорошо. – Он развернулся и выбежал за дверь.

– Что с ним? – подчеркнуто удивилась Биттерблу, уже зная ответ.

– Он пытается не пить, ваше величество, раз уж отсутствие Тиэля делает наше присутствие необходимым, – спокойным тоном ответил Руд. – Как только ему это удастся, он почувствует себя лучше.

Биттерблу изучила Руда взглядом. Его манжеты были выпачканы в чернилах, а белые волосы, тщательно зачесанные поверх лысины, сбились на сторону. Глядел он тихо и печально.

– Странно, что мы с вами не работали теснее, Руд. Мне кажется, вы притворяетесь меньше других.

– Тогда, быть может, ваше величество, – сказал Руд с долей сомнения, которое она приняла за стыдливую неловкость, – нам с вами стоит тесно поработать над проблемой школ. Что, если основать новое министерство, которое займется образованием? Я мог бы предложить подходящих кандидатов на роль министра.

– Что ж, согласна, имеет смысл собрать специальную команду, хотя, возможно, мы уже слишком забегаем вперед. – Биттерблу взглянула на высокие часы у стены. – Где же капитан Смитт?

Смитт обещал каждое утро лично докладывать ей о том, как продвигаются поиски Раннемуда. А утро было уже на исходе.

– Мне разыскать его, ваше величество?

– Нет. Давайте подробнее обсудим образование. Не могли бы вы для начала объяснить, что происходит в школах сейчас?

Было чуточку странно вести столь увлеченную беседу с человеком, который то и дело в самые неожиданные моменты отчетливо вызывал у нее в памяти Раннемуда. Скромный Руд ничуть не напоминал брата, но голос его звучал похоже – особенно когда он был уверен в предмете разговора. И лицом Руд походил на него – под определенным углом. Биттерблу время от времени бросала взгляд на пустующие окна, пытаясь понять, как человек, который столько раз сидел вот тут, на этих подоконниках, оказался способен зарезать спящих и попытаться убить ее.


Наступил полдень, а Смитт так и не явился, и Биттерблу решила сама отправиться на его поиски.

Казармы монсийской стражи располагались к западу от главного двора, на первом ярусе замка. Биттерблу влетела туда на всех парах.

– Где капитан Смитт? – спросила она нервного юношу, сидевшего за столом.

Юноша вытаращился на нее, вскочил, а потом торопливо провел через еще одну дверь в кабинет, где Биттерблу и обнаружила капитана Смитта. Перегнувшись через стол, на котором царил необычайный порядок, он беседовал с Тиэлем.

Оба поспешно встали.

– Прошу прощения, ваше величество, – сконфуженно произнес Тиэль. – Я как раз собирался уходить. – И он растворился прежде, чем она успела сообразить, как отнестись к его присутствию в этой комнате.

– Я надеюсь, он не пытался вмешаться, – сказала Биттерблу Смитту. – Он больше не мой советник и потому не имеет никакой власти над вами, капитан Смитт.

– Напротив, ваше величество, – возразил капитан, кланяясь выверенным движением. – Он не вмешивался и не командовал, просто отвечал на кое-какие мои вопросы о привычках Раннемуда. Или, скорее, пытался ответить, ваше величество. Одна из сложностей, с которыми я столкнулся, заключается в том, что Раннемуд был донельзя скрытен и рассказывал разным людям противоречивые истории о своих перемещениях.

– Ясно. А что помешало вам доложить мне утром?

– Что? – Капитан Смитт бросил взгляд на стоящие на столе часы, а потом стукнул по ним кулаком, отчего Биттерблу едва не подскочила. – Тысяча извинений, ваше величество, – воскликнул он раздосадованно. – Мои часы то и дело останавливаются. Вообще-то, докладывать особенно нечего, хотя это, конечно, не оправдание. Мы совсем не продвинулись в поисках Раннемуда, и мне не удалось найти никакой связи между ним и людьми из вашего списка. Но мы только начали, ваше величество. Прошу вас, не теряйте надежды, – быть может, завтра мне будет о чем доложить.


В главном дворе Биттерблу задержалась и мрачно оглядела куст в форме птицы, пестревший яркими осенними листьями. Кулак ее здоровой руки был крепко стиснут.

Подойдя к фонтану, она села на холодный бортик и попыталась разобраться, что ее так расстроило.

«Наверное, это все из-за обязанностей королевы, – подумала она. – И из-за раны, и из-за того, что Саф знать меня не хочет, и из-за того, что все всегда знают, где я и кто я; мне приходится сидеть и ждать, пока остальные расследуют и составляют отчеты. Я застряла тут, а все интересное происходит с другими.

Мне это не нравится».

– Ваше величество?

Она подняла взгляд и увидела, что над ней нависает Гиддон. На его волосах и плаще таяли снежинки.

– Гиддон! По только сегодня утром говорил, что вы скоро вернетесь. Я так рада вас видеть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию