Сердце королевы - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Кашор cтр.№ 115

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце королевы | Автор книги - Кристина Кашор

Cтраница 115
читать онлайн книги бесплатно

Что ж. С чего-то ведь надо начинать. Выказать доверие, быть может, даже важнее, чем доверять взаправду.

– Холт, – сказала она.

– Да, ваше величество, – отозвался он хрипло.

– Холт, посмотри мне в глаза. У меня есть дело для тебя и для любых воинов из королевской гвардии, кого ты сам выберешь.

Это заставило его поднять взгляд.

– Я на все готов, ваше величество.

Биттерблу кивнула.

– По ту сторону Зимнего моста есть пещера, – сказала она. – Твоя племянница знает, как ее найти. Это логово воровки, известной под именем Пугач, и ее внучки Грей, которую ты, возможно, знаешь как мою служанку Лису. Я хочу, чтобы сегодня ночью, когда Пугач и Грей будут там, вы штурмовали пещеру, схватили их и их стражу и арестовали все имущество, которое там находится. Обсуди это с Гиддоном, – посоветовала она, ибо именно ему было поручено сообщаться с Сафом. – У него есть источник информации о пещере. Он сможет рассказать, как она охраняется и где расположены входы.

– Спасибо, ваше величество, – сказал Холт. По лицу его катились слезы. – Благодарю вас, что доверили мне это.

Следом Биттерблу перевела взгляд на двух оставшихся советников, Руда и Дарби, и поняла, что сейчас сделает собственное положение еще чуть более отчаянным.

– Пойдемте со мною наверх, – сказала она.


– Садитесь.

Дарби и Руд обреченно осели на стулья. Руд по-прежнему плакал, а с трясущегося Дарби лил пот. Они тоже по-своему скорбели, и Биттерблу было горько оттого, что она собиралась сделать.

– Как я говорила внизу, полагаю, что отдавали приказы лишь немногие. Вы же были среди этих немногих, да?

Они промолчали. Биттерблу начинала слегка уставать оттого, что ей не отвечают.

– Вы с самого начала все подстроили, да? Политика прогрессивного мышления на самом деле означала замалчивание прошлого. Данжол, прежде чем я его убила, успел намекнуть, что хартии выдавались городам, дабы я не углублялась в выяснение правды о тамошних событиях. Я его высмеяла, но их предназначение и правда было в этом, не так ли? Замять прошлое и притвориться, что можно начать с чистого листа. Для того же служила и полная амнистия за все преступления, совершенные во времена Лека. И безграмотность в школах: ведь информацию легче контролировать, когда люди не умеют читать. И что самое ужасное, вы устраняли каждого, кто боролся против вас. Так? Господа? Я описала всю картину? Отвечайте мне, – приказала она резко.

– Да, ваше величество, – прошептал Руд. – А еще заваливали вас бумагами, чтобы привязать к башне и не оставить времени и сил на любопытство.

Биттерблу уставилась на него в изумлении.

– Вы расскажете мне, как все было устроено, – сказала она, – и кто еще участвовал, за исключением людей из нижних кабинетов. И кто стоял во главе.

– Мы, ваше величество, – снова прошептал Руд. – Ваши четверо советников. Мы отдавали приказы. Но активно участвовали многие другие.

– Вина Тиэля и Раннемуда тяжелее, чем наша, – вставил Дарби. – Это была их идея. Ваше величество, вы сказали, что простили нас. Сказали, что будете свидетельствовать в нашу пользу, если дойдет до суда. Но теперь вы так сердитесь.

– Дарби! – воскликнула она возмущенно. – Конечно я сержусь! Вы врали и манипулировали мной! Близкие мне люди едва не погибли от рук убийц! Моя подруга прикована к постели, потому что вы пытались сжечь ее лавку!

– Мы не хотели причинять ей вреда, – отчаянно сказал Руд. – Она печатала книги и учила людей читать. У нее там были бумаги и какие-то странные литеры… Мы испугались, растерялись.

– И потому все подожгли? Это тоже часть вашего политического курса? Уничтожать то, чего не понимаете?

Они молчали. У обоих был такой вид, словно их мысли витали где-то далеко.

– А капитан Смитт? – рявкнула она. – Есть шанс, что я его еще увижу?

– Он хотел сказать вам правду, ваше величество, – прошептал Руд. – Ему было очень тяжко врать вам в лицо. Тиэль посчитал, что он стал опасен для всего дела, понимаете?

– Как вы могли так жестоко относиться к людям? – спросила она в ярости.

– Это проще, чем вы думаете, ваше величество, – сказал Руд. – Всего-то и нужно, что поменьше думать и избегать чувств. А когда все же подумаешь или почувствуешь, напомнить себе, что небрежное отношение к людям – это все, на что ты годишься.

Тридцать пять лет. Биттерблу сомневалась, что хоть когда-нибудь в своей жизни сможет представить, каково им пришлось. Как нечестно, что спустя почти десятилетие после смерти Лек все еще убивал людей. Все еще терзал тех, кого терзал при жизни; и они совершали ужасные поступки, чтобы скрыть ужасные поступки, которые уже совершили.

– А что Айвен? – спросила она. – Спятивший конструктор? Что случилось с ним?

– Раннемуд решил, что он привлекает слишком много внимания к себе и, соответственно, к ситуации в городе, ваше величество, – прошептал Руд. – Даже вы жаловались на его некомпетентность.

– А Данжол?

Руд охнул и набрал воздуха в грудь:

– Мы не знаем, как так приключилось с Данжолом, ваше величество. У Лека была горстка близких приятелей, которые наведывались в больницу; Данжол был одним из них. Об этом мы, конечно, знали, но не подозревали, что он обезумел и собирался похитить вас ради денег. После Тиэль очень стыдился, потому что Данжол заранее спросил его, как высоко ваше правительство вас оценивает, ваше величество. Вспомнив об этом, Тиэль понял, что ему, пожалуй, следовало догадаться о цели вопроса.

– Данжол собирался продать меня вам?

– Мы так полагаем, ваше величество. Ни одна другая сторона в мире не заплатила бы столько за то, чтобы вернуть вас.

– Но как вы можете так говорить, – воскликнула Биттерблу, – когда вы приложили все усилия, чтобы сделать меня бесполезной?

– Вы бы не были бесполезны, ваше величество, – сказал Руд, – нам только нужно было стереть все, что случилось! Вы были нашей надеждой! Возможно, нам следовало держать Данжола поближе и чаще вовлекать его в борьбу с сопротивлением. Мы могли бы сделать его судьей или министром. Быть может, тогда он не потерял бы рассудка.

– Звучит маловероятно, – сказала Биттерблу. – В ваших рассуждениях нет ни одного разумного слова. Я правильно думала, что Раннемуд был самым вменяемым из всех вас; по крайней мере, он понимал, что ваш план не удастся, пока я жива. Я буду говорить на суде в вашу пользу, – продолжила она. – Я расскажу о травме, которую нанес вам Лек, и о том, как Тиэль и Раннемуд могли на вас давить. Я сделаю все, что могу, и не допущу, чтобы с вами обошлись несправедливо. Но, – добавила она, – вы оба понимаете, что в вашем случае нет никаких «если». Вы оба обязаны предстать перед судом. Погибли люди. Меня саму едва не задушили.

– Это все Раннемуд, – лихорадочно воскликнул Дарби. – Он зашел слишком далеко.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию