Проклятая нимфа - читать онлайн книгу. Автор: Кристина Логоша cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятая нимфа | Автор книги - Кристина Логоша

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– У нас есть дресс-код? Впервые слышу, – искренне удивляется нимфа.

– Да! Я тебе сотню раз присылала Положение на почтовый ящик.

– А-а-а! Та непонятная бумажка?! А я её в спам отправляю. Всё думала – зачем ты её постоянно присылаешь?

Как ни в чем не бывало она выходит в подъезд. Ох уж эти творческие личности! Никакой дисциплины и порядка!

***

До резиденции Пана мы добрались очень быстро. Его обитель находится на границе Китайского квартала Манхеттена и Маленькой Италии 20. Территория огорожена высоким бетонным забором. Никогда бы не подумала, что боги могут настолько переживать за свою безопасность! Количество охраны шокировало! Спортивной комплекции мужчины в чёрных очках и с оружием за поясом больше напоминали бандитов из наркокартеля, чем охрану дружелюбного бога животноводства.

– Проходите, мистер Томсон вас ожидает, – симпатичная блондинка встретила нас у входа на территорию и проводила до кабинета Пана. Пока мы шли, Астрит то и дело восхищалась невероятным ландшафтным дизайном. С улицы из-за высокого забора не видны озера с лебедями, изысканные цветочные композиции и причудливо постриженные кустарники. Сам дом тоже оказался венцом роскоши. Но, в отличии от дома виллы Дарк, роскошь здесь была вычурной, вопиющей и режущей глаз.

– Здесь, наверное, и унитазы из чистого золота, – говорит Астрит тихо, чтобы её не услышала блондинка.

Истинный бог ждал нас, роясь в своих бумагах, сидя за огромным, неприлично дорогим столом: низкие бронзовые кованые ножки, покрытая кожей новорожденного телёнка столешница и массивный корпус из редчайшего бархатного дерева – всё кричало о хорошем вкусе хозяина. Бог оказался темнокожим мужчиной с большими чёрными глазами и ослепительной белозубой улыбкой. Атлетическое телосложение, располагающая внешность и выразительные черты лица не позволяли дать ему больше тридцати лет. Услышав шорох открывшейся двери, он вышел из-за стола нам навстречу.

– Дамы, приятно познакомится – Гарри Томсон.

Пан официально пожал мою руку. Я представилась:

– Теар Эмерсен.

Хозяин роскошного кабинета вцепился в Астрит колким взглядом, словно поймал свою жертву когтистый грозный коршун.

– Астрит Коллинз, – представилась нимфа, слегка краснея под пристальным изучающим взглядом бога.

Томсон легко поцеловал запястье Астрит, не сводя с неё глаз.

– Рад знакомству, – его голос скользнул по коже мурашками, окончательно смущая Астрит. – Присаживайтесь… Что вас привело в мой дом?

Я села, Астрит осталась стоять, уставившись в окно.

– Я и Астрит – нимфы дома Гемеры, и работаем в компании по организации мероприятий…

– Астрит тоже организовывает праздники?

– Нет, Астрит – наш ведущий флорист. Так вот, нам поступил заказ от дома Аида на организацию праздника в честь окончания восьмилетнего цикла… Нам нужен исполинский чёрный бык… Мы обыскали все фермы, но не нашли нужное животное.

Мой рассказ словно прошел мима ушей Пана. Он пожирал глазами мою сестру.

– Астрит, хотите, я покажу вам сад? Вам должно быть интересно…

Я заметила, как вздрогнула Астрит при обращении к ней бога.

– Нет, нет, спасибо! Мне и так всё прекрасно видно!

– Пойдемте, – Гарри Томсон решительно встал и, приобняв Астрит за талию, повёл из кабинета. Я уже почувствовала себя лишней, но Пан предложил: – Вам же нужны животные?.. Как раз в саду и обсудим детали нашей сделки.

Астрит посмотрела на меня взглядом, полным ужаса. Я лишь улыбнулась и пошла следом за новоявленной парочкой. Гарри Томсон, несмотря на свою очень приятную внешность, Астрит явно не привлекал. Она шарахалась от него, как от прокаженного, в надежде на скорейшее завершение встречи.

А вот Гарри нимфа пришлась по душе, хотя вместе они смотрелись очень странно: Астрит в ярких кораллово-красных кроссовках и драных потертых джинсах, и солидный мужчина в строгом деловом костюме.

Он не обращал на меня никакого внимания, но нимфе выказывал своё расположение всевозможными способами: обнимая её за талию, аккуратно приподнимал над её головой низко склонившиеся ветки с ещё незрелыми диковинными фруктами, лёгким взмахом руки прогнал шмеля, поддержал и, по всему было видно, еле удержался, чтобы не подхватить Астрит на руки, когда она оступилась на краю мраморной дорожки, ведущей к малахитной набережной одного из озёр с чёрными лебедями. Но нимфа оставалась холодно отстранённой. Такой нарочито безразличной я её никогда ещё не видела. Мы полностью обошли владения Пана и подошли к высоким арочным воротам.

– Астрит, вы должны мне обязательно перезвонить, – мужчина вынул из кармана рубашки визитку ловким движением двух пальцев и протянул её моей сестре. Она неохотно взяла её и тут же получила долгий поцелуй запястья. Едва взглянув на меня, бог коротко бросил: – Я подумаю, чем смогу помочь.

Я поблагодарила бога животноводства и шагнула к распахнувшейся двери в заборе. Астрит чуть не сбила меня с ног, рванув к моему «Ford Focus» так, словно за нами гонятся собаки.

– А-а-а, такое чувство, будто меня поимели, хотя я даже не раздевалась. Фу, как противно! – она плюхнулась на сиденье автомобиля и заёрзала, будто по ней ползали муравьи, пытаясь избавиться от полученных впечатлений.

– Неужели мистер Томсон такой ужасный? – я немного издеваюсь над нимфой.

– Нет, не ужасный. Он назойливый, приставучий и его слишком много!

– Ты просто ему очень понравилась. Очень, очень сильно!

– Я заметила. Его внимания даже слепой бы заметил. Фу, блин… Какой склизкий тип. Всё! Не хочу об этом!

Завожу свое авто и, ухмыляясь, смотрю на Астрит. Просто так я эту тему не оставлю, ещё долго буду вспоминать ей ухаживания Гарри Томсона. Она словно прочла мои мысли:

– Только попробуй хоть что-то сказать!

Приподнимаю руки вверх, будто я преступник, застуканный на месте преступления. Но всю дорогу до манхэттенского офиса улыбаюсь.

Приехав после встречи в офис, я полностью погружаюсь в работу. И пусть мне удаётся отвлечься на некоторое время, но тревожные мысли не дают покоя: завтра – четверг, значит, я снова встречусь с надменным мистером Дарк. Вчера он меня дважды поцеловал назло Леаму. Что же будет, если Леам и дальше будет отказываться идти на сделку с Дарком?.. А что будет со мной?.. Что будет, если я останусь игрушкой в руках бога смерти? Не страшней ли оказаться в полной власти бога, который из ревности убил ни в чём не повинное живое существо? При любом раскладе я остаюсь в проигрыше. Нужно искать выход, даже если кажется, что его нет.

Весёлая мелодия отвлекла от грустных мыслей. Правда, лишь на мгновение – звонит Палома Беккер:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию