Турнир - читать онлайн книгу. Автор: Тайга Ри cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Турнир | Автор книги - Тайга Ри

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Он хочет, чтобы я снова выкинула что-то подобное?

Отвлеки все внимание на себя. Нам нужно двадцать мгновений. И снова образ больших турнирных часов, в которых кончились песчинки, и цифра двадцать. Фокус внимания.

Остановишь турнир — последствия беру на себя.

Голова работала очень быстро. Песчинки скользили вниз, мягкая чистая кисточка кружила по листу туда и обратно.

Ради Великого, что происходит, Акс? И кому это — нам? Кому? И фокус внимания — это определение менталистов, так мог бы сказать Таджо, но не Аксель. Остановишь Турнир — это вообще что-то за гранью, как он себе это представляет? Я что, аватар Великого? И высший приоритет Вестника, псаки, высший приоритет.

Это значит, кто-то на Арене подсуетился и сделал запись выступления, отправив Аксу. До поместья по зимней дороге сейчас минимум сорок мгновений, минимум, если загнать коней.

Акс не успел бы получить послание, значит… значит он где-то здесь, рядом? В Керне? На Арене? И ему срочно нужна помощь?

Великий, мой брат — идиот. Аксель, во что ты ввязался?

И что значит «ответственность беру на себя»? Он пока даже за себя толком отвечать не может.

Видимо я фыркнула слишком громко, потому следящая за мной цепким взглядом леди Фелисити нахмурилась, и мне пришлось улыбнуться старушке уголком губ, успокоительно моргнув ресницами.

Все хорошо.

Треть отведенного времени уже прошла, но я пока не продвинулась никуда. Марша что-то самозабвенно ваяла сбоку, полностью погруженная в творческий процесс.

У меня не было ни единой мысли, что нужно Аксу, но я знала точно, что он не стал бы впутывать Младшую, если бы это не было последним средством. Последнее плетение в рукаве. Аксель мог тупить, мог вести себя странно, но одно точно было неизменным — Семья для него всегда стояла на первом месте, значит, ситуация действительно была критической. Или… Акс оценивает ее так.

Песчинки продолжали падать, приближая начало конца.

Остановить Турнир. Отвлечь внимание. Фокус внимания.

Псаков фокус внимания, при этом это живопись. Он думает, я тут что, станцую перед мольбертом, как жрицы Нимы, или что? Вывести Садо из себя? Спровоцировать Фейу?

Упасть в обморок? Вызвать кого-нибудь на дуэль, швырнув чарами в публику?

Великий, подскажи.

Мне нужно что-то поистине грандиозное. Большой бада-бум. Хочешь решить мелкую проблему — создай большую, и вторая потопит за собой первую. Создать проблему, живопись, бум, слова кружились в голове стайкой, пока мой взгляд не скользнул по значку на лацкане Таджо, сверкнувшим в лучах вышедшего из-за туч ленивого зимнего солнца.

Ослепительно белый ненавистный мне диск без опознавательных знаков ярко вспыхнул, и воспоминания закружились в голове.

Я уже слышала это или читала. Живопись. Привлечь все внимание на себя. Управление.

Дознаватели. Общеимперский Приказ о запрете использования крови для создания дистанционных личных печатей. И пояснительная записка на несколько свитков, о случившемся на школьном Турнире с грифом «совершенно секретно».

Закери. Имя сверху на свитке всплыло в голове сразу, потому что никому на Севере в здравом уме не придет в голову назвать ребенка За-кери. Как хрупкий цветочек.

Закери, а как же его по роду? Мелкопоместные точно, раз парня не отмазали от Управления, возможно даже не сир, а мистер. Южный предел. Живопись и алхимия. Огромный бада-бум, такой, что сложилась хлипкая защита их местной турнирной Арены. Ревнивый псих, который вместо состязания просто разрушил Арену, решив продемонстрировать юной Сире свои возможности. Все-таки слепая любовь — это главная причина всех проблем в этом мире.

Я помнила только сухие выжимки основ техники Закери из отчета, и больше ничего. И дознаватели вечно преувеличивают размер проблем. Можно попробовать — я ничего не теряю, и, если не выстрелит, запустим запасной план на двадцать мгновений. Песчинки в часах перевалили за половину — времени должно хватить.

Я решительным жестом брякнула кисть обратно на стол, и стянула с мольберта лист с незаконченным рисунком формации, скомкав в несколько раз так, что получился компактный шарик из рисовой бумаги, который я точным броском отправила за пределы сцены.

— Я хочу сменить лист на чистый, — я махнула в сторону распорядителей, — срочно. И зафиксировать заявку в протоколе. — Я обернулась к судьям, отдельно задержав взгляд на леди Фелисити. Она должна поддержать, не важно, понимает или нет. — Претендую на белую мантию и открытие нового метода в живописи, — проговорила я быстро, краем глаза наблюдая за стремительно падающими песчинками.

У Садо вытянулось лицо, а у мистрис Айрель натурально отвисла челюсть, вроде не девочка уже, выдавать такие реакции. Судьи ошеломленно молчали, но у меня не было времени.

— Сир Садо, как ведущий в категории, прошу зафиксировать мою заявку. Я претендую на открытие нового метода в живописи, — снова повторила я, обращаясь уже напрямую к Садо.

— Леди Блау, белая мантия…, — он поперхнулся, — …заявка — это очень серьезный вопрос, вы осознаете последствия…

— Осознаю. Принимаю ответственность. — Если метод был «плагиатом», для такого соискателя навсегда закрылись бы двери любых приличных учебных заведений.

— Леди Блау, так не делается. Я понимаю ваше желание выиграть, но заявка подается заранее, проверяется, и только потом, — Садо говорил немного заторможено, явно не в силах совместить два понятия — белая мантия и я, и заявка на новый метод в искусстве. — Вы явно изображали что-то другое, — он кивнул в ту сторону, куда я забросила мятый шарик.

— Я изменила мнение, и решила продемонстрировать свой новый, ещё не испытанный метод живописи, широкой публике. Сир Садо, примите заявку, или я буду расценивать это как факт преднамеренного затягивания времени, и отсутствие судейской беспристрастности, — надавила я. Песчинки продолжали падать быстро-быстро.

— Хорошо, леди Блау. Вы осознаете ответственность. Внесите заявку в протокол Турнира, — он недовольно скривился, но махнул в сторону распорядителей.

Леди Фелисити порывалась что-то сказать, но я качнула головой отрицательно — нет времени. Псаков Акс не указал точно в Вестнике, когда начинаются эти так необходимые ему двадцать мгновений.

Один из распорядителей лично преподнес мне свиток с вензелем кернского Турнира, ещё девственно чистый, моя заявка была первой в этом году, и я поставила оттиск печатью на родовом кольце.

Толстяк в пурпурном переводил взгляд с меня на Садо, пока тот, наконец не взмахнул рукой.

— Заявка принята, прошу, — распорядитель посмотрел наверх на проекцию песочных часов в небе, и констатировал, — у вас осталось целых пять мгновений.

Пять мгновений — это много, этого хватает, чтобы активировать боевую формацию. И успеть заготовить пару-тройку плетений про запас. А уж чтобы намалевать простую хрень на белом листе, этого времени мне хватит с избытком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению