Скамейка Полли - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Шиляев, Ирина Боброва cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Скамейка Полли | Автор книги - Юрий Шиляев , Ирина Боброва

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Прошу, баронет. Для датчиков охраны здесь вы невидимка. То есть они будут получать картинку на мониторы, но картинку очень успокаивающую.

Ободряюще пожав Айвену руку, она ступила на дорожку силового поля и полетела вперёд, тут же скрывшись за поворотом.

Баронет, тоскливо глянув вслед, повернулся к обитателю бокса. Парень несколько секунд сидел неподвижно, словно не мог оторвать взгляда и выплыть из глубины туманного зеркала. Но всё же сначала встрепенулся на звук открывающейся двери, затем с трудом повернулся к гостю, и его лицо озарила глуповатая улыбка.

–Мистер Айвен! Молодой баронет! Я так и знал, что вы за мной придёте! А как там Полли?..


***


– С ума сойти!!!

– Кэт?! – Барон удивлённо взглянул на внучку.

– Прости, дедушка, сорвалось. Я знаю, что возглас скорее подойдёт кокни, но он хорошо выражает крайнюю степень удивления.

– Чему же ты удивилась? Я о многом рассказывал, но, подозреваю, что причиной столь невероятного для леди поведения была какая-то мелочь, – старый Айвен строго нахмурился, но в карих глазах плясали искорки смеха. Он любил, когда внучка становилась такой вот: непосредственной, забывающей о правилах хорошего тона, хотя никогда бы не признался, что пару лет назад видел, как она гоняла со слугами мяч и даже забила гол. А он наблюдал за матчем из окна кареты: кучер забыл обо всём, болея за молодую хозяйку. Но, не желая смущать девушку, барон не упоминал при ней о подобных ребячествах, которых, на его памяти происходило немало. – Это из-за того, что я всё же нашёл Билли?

– Да, – кивнула внучка. – Я думала, что ты приплёл… ой… – она снова зажала ладошкой рот, но, махнув рукой, смущённо рассмеялась. – То есть, придумал его для того, чтобы усилить интригу.

– Нет, милая, в рассказах интриги куда более простые, чем в жизни, и усиливать их не надо, скорее уж стоит порой смягчать. Билли существовал на самом деле, и я действительно обнаружил его там, в Паноптикуме. Парень, увидев меня, вскочил с дивана…


***


Парень вскочил с дивана, будто только что не сидел в оцепенении. Он бросился к Айвену, схватил его за руки и неожиданно сильно начал трясти.

– Мистер Айвен… Мистер Айвен… – повторял, всхлипывая. – Мистер Айвен, заберите меня отсюда. – Он сполз вниз, прижался к ботинкам опешившего баронета.

– Билли, успокойтесь. Да встаньте же вы!

– Я знаю это работа на правительство… Патриотический долг и всё такое… Но, как же я устал… – несчастный приказчик всхлипнул, с трудом проталкивая воздух, – и по Полли соскучился… Они… больно они делают. Очень больно. – Билли скривился, и в его больших голубых глазах показались слёзы.

– Спокойно, Билли, спокойно. Я, безусловно, вытащу вас отсюда.

– Слово джентльмена?

– Билли, неужели ты не веришь моему слову? Я или мои предки давали право усомниться в слове Чемберсов?

– Ну, что вы сэр! Это я так, вырвалось, – засмущался Билли. – Очень уж домой хочется. Вы так быстро стали взрослым, а я видел вас недавно ребёнком, маленьким таким, – заметил он и тут же забыл об этом. – Но здесь столько странного, такие странные люди, такие странные существа… И когда только они успели построить всё это под землёй? Я понимаю, служба Империи, правительство её величества… – лепетал он.

– Ну, полно, полно Билли. Успокойтесь же! – Айвен попытался поднять его, но удалось только с трудом оторвать пальцы от ботинок.

– Билли, слушайте же, Билли! Я заберу вас, заберу, успокойтесь!

Пленник будто и не слышал. Он упал на пол и, сжавшись в комок, затрясся в беззвучных рыданиях. Не зная, что делать, Айвен с жалостью смотрел на сломленного человека. На пороге, бесшумно открыв двери, появилась Джипси.

– Эка они его уделали, – она помрачнела, глядя на истерику подопытного. – Под нейропушку пустили, это как минимум. Менгэ добром не кончит, – брезгливая гримаса исказила лицо. – Впрочем, как и все мы, – пробормотала она едва слышно, но Айвен понял, что имела в виду девушка.

– Он пойдёт с нами, – сказал баронет.

Джипси отрицательно махнула головой.

– Пойдём, – она взяла Айвена за руку, потянула за собой. – Пойдём, Айвен, надо торопиться. А этот… ему уже ничем не поможешь

– Джипси, я настаиваю! Я дал слово джентльмена!

– Слово джентльмена… – грустно усмехнувшись, она серьёзно взглянула ему в лицо. У вас ещё до сих пор верят во все эти средневековые ритуалы? – спросила, будто посмеиваясь, но взгляд был полон тоски по чему-то потерянному, но так необходимому, так остро нужному ей самой.

– Тем не менее, это слово, связывающее меня с тридцатью поколениями благородных предков.

– Да, да, да и род ваш ведет происхождение от сподвижника Вильгельма Завоевателя, – Она звонко рассмеялась, снова став похожей на прежнюю девчушку, какую он знал, будучи шестилетним карапузом. – Ну что ж, к делу. – Джипси выпрямилась и несколько раз взмахнула перед лицом Билли. – Ты слышишь меня, Уильям Хопкинс? –произнесла властно, с нажимом в голосе.

– Да, госпожа – покорно ответил Билли.

– Ты пойдешь следом за своим баронетом, не отставая и не подходя ближе, чем на полшага. Понял?

– Да, госпожа.

– Тогда вперёд!

За дверью их ждал вихрь уплотненного воздуха. Джипси вскочила в середину и втянула в него Айвена и Билли.

– Это вихорёк Рейли. Воспользуемся им. Так быстрее и безопаснее.

Воздух вокруг уплотнился, превратился в полупрозрачный кокон, и начал стремительное движение вверх и вправо. Новое знание услужливо подсказало Айвену: направление к выходу номер пятнадцать, расстояние полтора километра.

Гулко и неожиданно ворвались слова:

– Внимание! Тридцатиминутная готовность! Все перемещения блокируются до окончания Эксперимента!

Как по приказу, кокон остановил движение и, уплотнившись до полной непрозрачности, завис в пространстве.

–Чёрт, – выругалась Джипси, – чёрт, чёрт, чёрт! Немножко не успели.

– Расстояние триста метров, – возникла подсказка в голове Айвена. Он увидел себя и спутников со стороны: непрозрачный, белёсый пузырёк силового поля, повисший среди пустого пространства; внутри, скрючившись, замерли три фигурки.

Джипси делала плавные пассы руками, время от времени щелкая по клипсе в правом ухе и произнося неслышные слова. Наконец кокон, дрогнув, пополз вверх.

Немного в сторону от выхода, отметил про себя Айвен.

– Ну вот, применяем аварийное всплытие, – хмыкнула девушка. – Попадем, как ты верно заметил, немного в сторону от пятнадцатого выхода. Ну, ничего, придется немножко потопать ножками.

– Там засада, Джипси, – внезапно произнёс Айвен. Настолько внезапно, что и сам испугался прорыва нового знания.

Вернуться к просмотру книги