Танцы на стеклах. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Джиллиан, Лана Мейер cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцы на стеклах. Книга 2 | Автор книги - Алекс Джиллиан , Лана Мейер

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Чудесно выглядишь, – замечаю я. И это правда. Сэм явно стала дороже на пару миллионов. Не знаю, что послужило причиной, но так и есть. В ней появились лоск и уверенность.

– Не нужно казаться милым, Саадат, – кривит губы в усмешке Сэм. – Мы оба знаем, что ты не такой. И я не нуждаюсь в твоих комплиментах.

– Я чем-то обидел тебя? – сухо интересуюсь, наливая откупоренное вино в пустой бокал Сэм. Девушка снова бросает на меня тяжелый взгляд. Какого хера я, вообще, сюда приперся? Мало мне проблем в офисе и хаоса в личной жизни?

– Милая, не будь врединой. Джаред с трудом вырвался с работы, и очень устал, – Мэтт занимает место слева от подружки, обнимая за плечи, целуя в щеку.

– Да, я заметила, что он невероятно пунктуален. Наверное, таким образом твой друг, Мэтт, выражает свое к тебе уважение.

С застывшей натянутой улыбкой наблюдаю, как Саманта продолжает осыпать меня колкостями, пытаясь задеть. Мне неприятно, но у нее не получится вывести меня из себя. Она не Мэл, которой хватило бы взгляда, чтобы воззвать к самому низменному во мне.

– Сэм, угомонись, – уже тверже просит Мэтт. Она бросает салфетку в тарелку, собираясь встать, но Калиган удерживает ее за руку.

– Ты же знаешь, почему я так себя веду. Но все равно настоял, чтобы я присутствовала здесь. Я не хочу видеть его рожу в моем доме, понимаешь? – яростно шипит Саманта, глядя в глаза Мэтта. Я ушам своим не верю. Своего дома? Какого черта она возомнила о себе? Смотрю, как Мэтт мягко удерживает руки, шепча что-то успокаивающее на ушко, и не узнаю своего друга. Точно секта.

– Мэтт? – вопросительно обращаюсь я к другу. – Я чего-то не знаю?

Калиган поворачивается ко мне, с силой усаживая Сэм на место и продолжая обнимать. Девушка немного успокоилась, но ее выражение лица по-прежнему выражает крайнюю степень неприязни ко мне.

– Да. Ты не знаешь. У тебя налито? – Калиган, загадочно улыбаясь, кивает на мой стакан, в который я плескаю виски.

– Теперь да, – киваю я. – За что пьем?

– Обещай не падать в обморок, – улыбается Калиган. Я снисходительно усмехаюсь, хотя уже начинаю нервничать. И следующей фразой он озвучивает закравшиеся подозрения. – Мы с Сэм поженились неделю назад.

Я молча смотрю на него. Потом на Сэм, которая мягко улыбается Мэтту, забыв о моем присутствии. Далее на чистую тарелку слева от меня. Это что, блядь, должен был быть ужин новобрачных? Ранию тоже ждали?

– Спасибо, что позвал меня на свадьбу, – мрачно замечаю я. Мэтт отводит совершенно глупый, затуманенный взгляд от лица Сэм, и с недоумением смотрит на меня. Да, голубки, я все еще здесь.

– Джар, не гони. Мы никого не звали. Поехали на выходные в Майами и там поженись. В шортах и футболках. Сами не думали, что так получится.

– Отлично. Поздравляю. Обычно подобные порывы накатывают в Вегасе, – сделав глоток виски, чтобы смочить пересохшее горло, произношу я сухо. Мэтт смотрит на меня напряженно, немного разочарованно, с укором. Сэм откровенно враждебно. Здесь мой социальный статус не имеет значения, и ей не нужно притворяться и лицемерно улыбаться мне.

– Послушай, не все браки планируются, пока ты еще даже писать самостоятельно не научился, – раздраженно бросает мне Калиган. – Если честно, но так только у вас на Востоке бывает. На нас не просто накатило, Джар. Любовь, понимаешь. Знаешь, что это?

– Угомонись, Мэтт. Я рад за тебя. Извини, если показалось иначе. Прости, я, правда, не ожидал, – пытаюсь успокоить, не на шутку оскорбившегося, друга. Сэм пренебрежительно фыркает, и ее взгляд говорит: всегда знала, какое ты дерьмо.

– Ладно, – напряженно кивает Калиган, но я вижу, что он все еще обижен. Не знаю, как это исправить. Его слова, о планируемых в моей стране браках, что-то глубоко задели внутри меня. Словно у меня был выбор…

Я смотрю, как нежно Калиган сжимает пальцы своей жены (Аллах свидетель, это даже звучит дико), осторожно, любовно и нежно поглаживая их. Смотрю на их кольца, понимая, что они означают именно то, что должны означать обручальные кольца. Эти двое начудили не мало, но они вместе. Потому что любят друг друга. Так не похоже на моего друга, легкомысленного бабника, который, мне казалось, до старости будет прыгать по чужим кроватям. Однако и его накрыло…

Я наблюдаю, как горят их глаза, ощущая связь между ними, глубокую и мощную… Их счастье, живое, осязаемое и простое. Такое простое, что глаза жжет. Ничего запредельного. Просто за руки держаться, рядом быть, как обещали.

Мне радостно за друга и больно… Так больно, что я не могу дышать полной грудью. Мои пальцы, сжимающие стакан, дрожат от напряжения. Слишком толстое стекло, чтобы треснуть. А я бы хотел. Чтобы осколки в кожу. Так легче. Легче, чем, когда внутри режет по живому, по открытому сердцу… В ушах раздается гул, звенит, надрываясь, давит. Именно так я чувствовал себя, прежде чем надеть свое обручальное кольцо, которое сейчас оставляет ледяные ожоги на коже, сдавливая до боли.

Сквозь туман смотрю, как Сэм радостно смеется, прикасаясь кончиками пальцев к лицу Мэтта, что-то отвечая на его шутку и, наклоняясь, целует его в губы.

Я отвожу глаза в сторону, ощущая, как земля начинает бешено вращаться вокруг меня. Уже привычно прижимаю ладонь туда, где остались шрамы… Ранила меня, девочка. Глубже, чем я мог представить, насквозь. Приколола мое сердце к своему, как бабочку.

Чертовка.

Мне больно, не потому что рана еще свежа. Причина в другом.

Глядя на влюбленных новобрачных, которые так много расставались, сходились и мучили друг друга, я понимаю, что… выбор у меня был.

Выбор всегда у меня был.

– Ладно, Джар, не тухни, давай, лучше еще выпей, дружище, – вспоминает о моем существовании Мэтт, я поднимаю на него полуослепший взгляд. Они оба смотрят на меня, и Саманта едва сдерживается, чтобы не задать самый главный вопрос, который не дает ей покоя. Не смогу ей соврать сейчас… Нужно уйти, чтобы не наломать дров.

– Мне пора… я искренне поздравляю вас обоих, Мэтт, Сэм. Извините, что без подарка…

– Брось, какие подарки, – хмурится Калиган, – Ты только пришел. Посидим давай.

– Ты не сказал, что с Ранией меня приглашаешь… Может, лучше тогда в другой раз, – киваю на лишние столовые приборы еще на одну персону. Мэтт мрачнеет, точнее лицо его становится серьезным. – Милая оставь нас, – мягко обращается он к Сэм. – Иди ложись. Я через десять минут присоединюсь к тебе.

Саманта недовольно морщится, но, все-таки, выполняет просьбу мужа, бросает на меня очередной презрительный и взгляд, и, не прощаясь, уходит.

– Приборы не для Рании, Джаред, – произносит Калиган, вставая из-за стола. Я вопросительно смотрю на него, в то время, как он немного нервной походкой двигается к минибару. Словно на столе недостаточно выпивки.

– Нужно водки выпить… – поясняет Мэтт, – Сэм не любит, когда я в хлам, а я не умею по-другому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию