Я продаюсь. Ты меня купил - читать онлайн книгу. Автор: Ася Вакина cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я продаюсь. Ты меня купил | Автор книги - Ася Вакина

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

В багажнике завозился бывший компаньон. Опять не до него. Надо ехать искать Ли. Странно, что добыча на этот раз доставалась не сразу. Может, от того она и была столь привлекательна. Звериные инстинкты проснулись. И Родриго с радостью откликнулся на них. Небывалое удовольствие от погони почти гарантированно ожидало его где-то за горизонтом.

Девчонка что-то приняла, чтобы он ее не почувствовал. И потому найти ее будет непросто. Наверняка бабуля посоветовала ей бежать за границу. Не официально, конечно, переходить. Зачем? Верхом безрассудства было бы так думать. Скорее всего, через лес, где сдвигами постоянно проделываются бреши в ограждении. Именно поэтому ей и нужен был проводник. Племянник…

При мысли о каком-то оборотне, сопровождающим его добычу, желваки на лице Родриго заходили ходуном. Он смотрит на нее, разговаривает и, возможно, даже прикасается…

Резко щелкнув ключом в замке зажигания, предводитель с визгом тронулся с места и через несколько секунд уже скрылся из виду. Он ехал за своей добычей, отлично зная, что сможет настичь ее раньше, чем они успеют перейти границу. Родриго знал более короткий путь до брешей…


Полыхал ярким пламенем дом мадам Касад. Обгоревшие балки падали на зеленую лужайку. А вокруг было тихо и спокойно. Пожарники, конечно, приедут. Но к тому моменту все сгорит почти дотла. Хорошо, что гостевые домики находятся на весьма приличном расстоянии. Пламя не должно на них переброситься.

В одном из таких домиков ютились работницы древнейшей профессии, по-разному одетые и обнаженные вовсе. Всех эвакуация застала врасплох. Некоторые жалобно и чисто по-женски скулили на плече у встревоженных клиентов, которых в момент пожара было предостаточно. Потерянная мадам Касад глубоко вздыхала. Она поняла, что Родриго ее зачем-то пощадил. Но зачем именно, сообразить не могла, не пыталась. Да о чем вообще может думать женщина, дом и бизнес которой в один момент исчезли с лица земли?.. Даже на извинения перед клиентами сил не хватало. Она сидела, сгорбившись, обхватив руками голову. Бессмысленно было ее утешать. Она выдохнет и начнет заново – девочки это знали…

Эндир беспрерывно крутил барабан спрятанного в шкафу телефона, набирая номер пожарных, но натыкался на короткие гудки. Он взял на себя полную ответственность за происходящее. Несмотря ни на что, он – мужчина. А потому должен как можно скорее все уладить. Отправить клиентов домой, дозвониться до пожарных, встретить бригаду спасателей, успокоить девочек и в ближайшее время выехать за покупками, потому что все вещи и продукты остались в доме. Через час или два вампирам надо будет лечь спать. А ему предстоит продержаться. Он знал, что в гостевом домике есть все самое необходимое для того, чтобы вампиры могли переносить солнечный свет: отражающая одежда, защитные маски, перчатки, обувь и, конечно же, специальная аптечка. Обезопасив себя подобным образом и, приняв кровавый энергетик, он вполне сможет выдержать предстоящее испытание. Ради мадам, ради девочек и ради уважения к самому себе.

Лишь, спустя полчаса, ему, наконец, удалось вызвать помощь…

Глава 10

Наступление ночи застало Ли и Скалиоса, когда до границы оставалось каких-то двести километров. Всю дорогу они непринужденно болтали о том, о сем. Ли начинала нравиться их поездка. За сутки она успела вполне привыкнуть к шутливому настрою оборотня. А еще казалось, будто знает она его много-много лет. Знает, но не может довериться полностью.

Сумерки спустились, но Скалиос не сбавлял скорости. Он рассчитывал доехать до небольшого отеля, сразу после съезда с основной дороги. Как-то раз он там ночевал – был вполне доволен. К тому же, нужно было сделать так, чтобы их следы затерялись где-то в противоположной стороне. А именно там и находился отель. В стороне противоположной повороту к границе. Оборотень знал про окружную дорогу и надеялся запутать следы. Кроме того, рядом находился салон поддержанных автомобилей, где за определенную доплату можно было сдать свой долго служивший верой и правдой «Бьюик» и, скрепя сердце, обменять на не менее старенький аналог. Пересев в него можно будет доехать до границы и не опасаться погони.

Только от кого он спасал внучку мадам Касад, он так толком и не знал. Надо было, вот и спасал.

– Уже скоро будет остановка, – проговорил Скалиос, будто утешая девушку. – Мы переночуем там, – он мельком взглянул на недоверчиво покосившуюся на него Ли. – Сможем принять душ и передохнуть немного. Честно признаться, я зверски устал.

– Я тоже, – зевнула девушка, представляя мягкую кровать и свое расслабленное после душа тело.

– А ближе к утру, когда начнет светать, двинемся к границе.

– Пешком? – округлила глаза Ли.

– Нет. На другом автомобиле. Там же поменяем.

– Ок, – согласилась девушка немного сонно.

– А этот твой… ухажер… – Скалиос замялся. – Ты его любишь?

– Конечно, нет, – вспыхнула Ли. – Как ты думаешь, бежала бы я от него, если бы любила?

– Не знаю, – пожал плечами оборотень, – может, просто не хотела быть с ним. А он принуждал…

– Ни на что он меня не принуждал, – почти выкрикнула девушка, вспомнив, как Родриго затаскивал ее в душ, – точнее… Не успел… – слова вырвались, прежде чем она успела осмыслить происходящее. – Тебе-то что до того?

– Хочу понять, есть ли у меня шансы, – игриво улыбаясь, подмигнул оборотень.

– Ни-ка-ких, – ответила по слогам Ли.

– Почему? Я не в твоем вкусе? – допытывался Скалиос.

– Я не знаю, – отмахнулась девушка. – Потому что ты мне какой-то там родственник, – сказала первое, что пришло на ум.

– Это не так, Ли, – возразил оборотень, – я приемный. И мы не родственники. Так как на счет замутить? – и положил теплую ладонь на колено девушки.

– Отстань, Скалиос, – и Ли осторожно убрала его руку, – мне сейчас вот совсем не до глупостей. И не до шуток.

– А я и не шучу. Я серьезно, – не унимался Скалиос. При этом выражение его лица потеряло свою былую веселость. – И я готов подождать, сколько угодно. Ты мне очень нравишься.

От последних слов у девушки перехватило дыхание. И если бы не темнота, окутавшая все вокруг, оборотень смог бы заметить, как зарделась румянцем его пассажирка.

– Полагаю, у меня есть время подумать? – постаралась улыбнуться Ли, пытаясь поскорее закрыть щекотливую тему.

– Конечно. Сколько угодно, – проговорил оборотень.

– Значит, у тебя нет девушки? – решилась спросить Ли.

– С чего ты взяла? – возразил Скалиос, тайком выдохнув воздух, чтобы не рассмеяться. – У меня их целая куча! – воскликнул он и развел руками, отцепив на несколько секунд руль.

– Ты сумасшедший, – рассмеялась девушка.

Уже почти на подъезде к стоянке перед отелем, Скалиос сбавил скорость. Тихо съехал и припарковался. В окнах горел свет, но машин вокруг не было. Предполагать, что кто-то специально пришел пешком, чтобы переночевать, было бы нелепо. Значит, пока они могли рассчитывать на то, что станут единственными постояльцами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению