Ставка на любовь - читать онлайн книгу. Автор: Ника Ёрш cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ставка на любовь | Автор книги - Ника Ёрш

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Массир Джеймс Ллойд, ваш верный дарг, прибыл, чтобы служить вам, Ваше Величество! И, как обещал, я привел предводителя заговорщиков!

Антуан Третий сидел на троне. Защищенный сотней разных артефактов и заклинаний, с десятком магов-заклинателей за спиной, он смотрел на меня с недоверием. Но, стоило мне жестом фокусника указать на пришедшего следом Гаяра в обличье старика Блейда, на лице короля отразилось торжество.

– Я убедил темневиков отказаться от их собрата в пользу мира! Мы пришли без оружия, с надеждой на прекращение вражды, – заявил торжественно, скалясь изо всех сил.

Король поднялся с места, и в огромном зале повисла гробовая тишина. Тяжелым взглядом он осмотрел нашу компанию, после чего заговорил:

– Вы выставили мне условие: казнить предателя и простить остальных, смыв кровью старейшины позор с темного народа.

Я снова склонился:

– Это так, Ваше Высочество. Только условия эти выставил его народ. Они устали жить, прячась от людских глаз. Темневики хотят выйти на свет и жить как раньше, наравне со всеми.

– Вот как. – Антуан Третий погладил густую бороду, качнул головой: – Такие вопросы не решаются одним днем. И…

Дослушать великую речь нам не удалось.

Время пришло.

Снова открылся портал за нашими спинами, и оттуда вылетело несколько черных птиц: письма-предупреждения. Бумажные вороны каркали под потолком зала, внося неразбериху и сумятицу. Одновременно со случившимся Гаяр прошептал слова, передающиеся в их роду от поколения к поколению. Колдовство, известное лишь королевским потомкам, подействовало. Я понял это, как только Его Величество пошатнулся, хватаясь за сердце. Следом упал сам Гаяр.

– Лекаря! – закричал кто-то.

– Я лекарь! – крикнул, рванув вперед вместе с Буком и продолжая говорить на ходу: – Пропустите же! Я дарг его Величества, принесший клятву верности! Позвольте мне помочь!

Достигнув тела высочайшего лица королевства, я споткнулся о Бука, мы вместе упали на колени, и… меня тут же оттеснили, запретив приближаться. Бука схватили парой мгновений позже. Стражники, громко выкрикивая угрозы, сковали его по рукам и ногам. Бросаться на меня никто не стал. В поднявшейся суете я метнулся назад и, упав рядом с Гаяром, громко объявил:

– Тогда я спасу пленника. Его собратья придут и убьют каждого, если узнают, что над Фергюсом Блейдом учинили расправу без суда и без подписания всех тонкостей!

Я склонился над телом Гаяра, вынимая шприц из своего кармана и максимально быстро добавляя к зелью волос из бороды короля. Меня трясло, но руки действовали точно.

– Массир Ллойд! – услышал я позади. – Немедленно отойдите от пленника!

Пришлось колоть зелье в бедро прямо сквозь брюки. Я практически распластался на Гаяре, пытаясь скрыть, что делаю. Когда меня схватили, шепнул заклинание, выученное часом раньше, и шприц исчез из моих рук.

– Что вы творите?! – закричал мужчина, лицо которого показалось мне смутно знакомым. Но в глазах все плыло от пережитого напряжения, язык также не поворачивался…

– В камеру его! – скомандовал еще один знакомый голос. – Пленника приковать в…

Следом прозвучал грохот, ставший музыкой для моих ушей. Темневики открыли третий портал. На этот раз они выходили один за другим, поднимая руки и требуя сообщить им решение Его Высочества.

По полу стала расползаться тьма, солдаты громко угрожали расстрелять всех, маги короля готовились к бою и уже крутили в руках магические боевые фаеры. Лекарь его Величества упал в обморок от окутавшей его тьмы, навалившись при этом на короля. Они оба скрылись в густой черноте, вызвав панику среди окружающих.

– Помогите Его Величеству! – пророкотал мужчина, до этого говоривший со мной, и я наконец вспомнил его. Это был знакомый отца, массир Грегор Паттис, они часто играли в бридж в мирное время и даже когда-то хотели познакомить меня с его дочерью. Мирное время. Какое странное словосочетание.

Раздался выстрел, и еще один. Я продолжал лежать на полу, окутанный тьмой. Кто-то споткнулся о меня и упал, ругаясь, как базарный торговец. Следом сразу несколько голосов на разный лад стали выдвигать условия. И казалось, этот ужас не закончится никогда, но я ошибся.

– Немедленно прекратите! – голос Эрна из рода Райт заставил меня вновь обрести надежду. – Разве вы не видите, что происходит? Тьма реагирует на агрессию! Все, кто попал в ее плен, могут умереть! Немедленно перенесите людей в другое помещение! Где ваши лекари?! Действуйте же!

– Его Величество также без сознания, – проговорил громко один из магов короля. – Они правы! Тьма действует губительно! Люди могут умереть или сойти с ума!

– Поднимайте всех и несите в смежный зал! – скомандовал массир Грегор Паттис, и я едва сдержался, чтобы не прокричать: “Ура”.

– Мы могли бы помочь, – вызвался Эрн.

– Нет! Ни один темневик не последует за Его Величеством! Уберите свой туман, иначе ни о каком мире речь уже никогда не пойдет!

– Опустите оружие, и тьма отступит, – парировал Эрн. – Мы пришли без намерения причинить вред.

Через пару мгновений я улыбнулся потолку, очертания которого едва проявились сквозь становившуюся все более бледной тьму. Значит, оружие убрали и совершенно безумный план Фергюса Блейда может сработать.

Меня перенесли в смежное помещение вместе с другими людьми. Всего нас, пострадавших, оказалось чуть больше двадцати. И стоило дверям в комнату закрыться, как началась последняя часть жуткого замысла темневиков. Я поднялся, зевая и сонно моргая. Трое солдат, оставшихся сторожить Его Величество, повернулись ко мне.

– Живы? – спросил один из них.

– Смотри, Коул! – вдруг прохрипел второй. – Что это такое?! Что с ним?!

Я знал, о чем он говорил. И понял, что медлить больше нельзя. Преображение произошло.

Призвав силы к кончикам пальцев, выплеснул тьму наружу. Совсем немного, как показал старик Блейд. Но солдатам хватило. Они упали как подкошенные. Мой дар тут же отозвался болью внутри: им нужна была помощь. Тьма явно не знала понятия “слегка”.

Преодолевая себя, я бросился к Гаяру, собираясь дать ему пощечину. Но не смог. У него было лицо короля, которому я давал клятву верности. Перевоплощение случилось.

Тогда я стал быстро раздевать принца, стаскивая с него вещи старика. Гаяр застонал. И в тот же миг застонал настоящий король.

– Нет, нет, нет, – причитал я, качая головой и понимая, что не смогу причинить вред Антуану третьему, даже будь он под чужой личиной. – Очнись. Очнись!

Гаяр открыл глаза, посмотрел непонимающе, затем резко сел и помог стянуть с себя брюки, оставшись в одном белье.

– М-м, – на этот раз сел и король.

– Он мой, – прошептал принц, хлопнув меня по плечу.

И тогда я позволил сущности лекаря захватить меня с головой, бросаясь к раненным мной солдатам…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению