Сердцеедка с острова соблазнов - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Фэй cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердцеедка с острова соблазнов | Автор книги - Дженнифер Фэй

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Ксандер сам выбрал то, что для него наиболее важно, когда уехал, не объяснив, почему его сестра прилетела на Остров Бесконечности.

Теперь, когда Ли немного успокоилась, она вспомнила несколько слов, которые услышала из разговора Ксандера с сестрой, войдя в бунгало. Его сестра сказала, что делает только то, что, по ее мнению, лучше для него. А он ответил, что не нуждается в ее чрезмерной защите и сам в состоянии о себе позаботиться. Вскоре после этого Ксандер заметил присутствие Ли.

В то время Ли была так расстроена и испытывала такую боль от предательства, что не удосужилась подумать, что могли означать случайно подслушанные ею слова Ксандера. Но здесь, вдали от него, она могла мыслить более здраво. И, к своему недовольству, она была вынуждена признаться самой себе в том, что любит Ксандера и скучает по нему.

Она поворочалась в кровати и взбила подушку. Что толку думать о Ксандере и скучать по нему? Таким образом не избавишься от воспоминаний о нем.

И тут Ли почувствовала толчок изнутри живота. Ребенок опять задвигался! Это застало ее врасплох. Она перевернулась на спину и положила руку на живот, желая, чтобы малыш снова пошевелился. Ей ужасно захотелось, чтобы Ксандер был сейчас рядом, чтобы он разделил с ней этот драгоценный момент.

Что бы произошло, если бы она осталась в бунгало, дожидаясь его? Ксандер вернулся бы? А если бы вернулся, стал бы ее разыскивать? Как бы то ни было, ему ни за что ее не найти, потому что Ли сказала только одному человеку, куда ушла. И она взяла с Попи клятву, что та сохранит это в тайне. Может быть, клятва была излишней, но в тот момент Ли действовала на эмоциях.

Она потянулась к своему мобильнику, чтобы написать Попи эсэмэску, но, как выяснилось, в этом глухом месте не было сотовой связи. С недовольным вздохом Ли вернула телефон на прикроватный столик. Снова взбив подушку, она легла на бок и закрыла глаза, желая уснуть, чтобы попасть в страну грез, где все возможно, в том числе и стать счастливой.

«Тук-тук».

Ли открыла глаза. Первые лучи рассветного солнца уже освещали комнату. Неужели наконец удалось немного поспать? Но что ее разбудило?

Стук в дверь? Вот он раздался снова, а затем она услышала:

— Ли!

Неужели это голос Ксандера? Очень похож.

Она села в кровати и подумала: «Это не может быть Ксандер. Ведь он даже не знает, где меня искать». Но кто-то определенно стучался в двери хижины.

Ли вскочила с кровати и бросилась открывать.

Увидев усталого Ксандера, стоящего на пороге, она потеряла дар речи.

— Можно войти? — спросил он.

Она широко открыла дверь и отошла в сторону, пропуская его в хижину.

— Что ты здесь делаешь? — наконец сумела вымолвить Ли.

Даже с щетиной на подбородке и с растрепанными волосами, Ксандер выглядел потрясающе.

— Я должен был найти тебя. Мне нужно попросить у тебя прощения.

— За то, что ты уехал?

— Да, за это. И за то, что я не сразу понял, насколько ты для меня важна. А еще за то, что моя сестра, беспокоясь обо мне, приехала на остров, чтобы посмотреть на тебя после того, как я сказал ей, что мы собираемся стать семьей. — Ксандер опустил взгляд. — Кажется, последние слова пока не стоило говорить — я забежал вперед.

— Почему ты сразу не рассказал мне о своей сестре?

— Сначала я не мог. Произошел тот несчастный случай с Иосифом, и Попи попросила меня поработать вместо него. А потом я все продолжал откладывать этот разговор, зная, что он может привести к ссоре. Мне не хотелось портить наши отношения. Ведь между нами тогда все было так замечательно!

— А еще ты боялся, я подумаю, что ты предал меня, как и мои родители?

Он кивнул.

— Мои родители никогда не понимали, что меня не нужно защищать. Со мной просто нужно быть честными во всем, говорить правду, какой бы горькой она ни была. Надеюсь, ты это поймешь.

— Я могу быть честным с тобой.

Ли видела по его глазам, что Ксандер не лжет. Ее сердце наполнилось надеждой. Это был тот самый второй шанс, о котором она промечтала всю ночь, и сейчас нельзя было все испортить.

— Что касается того, чтобы создать со мной семью, ты все еще этого хочешь?

Он встретился с ней взглядом.

— Больше всего на свете! Я знаю, что не раз вел себя с тобой неправильно, но теперь я хочу все исправить.

— И если бы ты получил шанс все исправить, что бы ты сказал?

Ксандер заглянул в глаза Ли.

— Я бы сказал, что прошу прощения за то, что причинил тебе боль. Я сделаю все возможное, чтобы это никогда не повторилось. И я прошу меня простить за то, что я поставил свой бизнес выше наших отношений. Такого тоже больше никогда не случится. — Когда она посмотрела на него с сомнением, он добавил: — Я только недавно понял, что у меня очень способный заместитель. Сейчас он направляется вместо меня в Италию, чтобы справиться с внезапно возникшими проблемами.

— Это правда? Я имею в виду, ты ведь говорил мне о том, как важен для тебя твой бизнес. Я не хочу, чтобы ты рисковал своей компанией…

— То, чем я рисковал, гораздо важнее, чем бизнес. — Ксандер взял руки Ли в свои. — Я люблю тебя и хочу провести остаток своей жизни, каждый день доказывая тебе, как много ты для меня значишь.

Слезы радости потекли по ее щекам.

— Я тоже тебя люблю, — ответила Ли. — Я была слишком упряма, чтобы признаться в этом самой себе. Но моя мама помогла мне понять, что я отгораживаюсь от людей, потому что боюсь снова пострадать.

— Твоя мама? Ты говорила с ней?

Ли кивнула, сжав его пальцы, и рассказала о том, что аккумулятор в телефоне ее матери сел, пока она путешествовала.

— Я хочу поблагодарить тебя за то, что ты вразумил меня и помог восстановить хорошие отношения с родителями.

— Ты сообщила им о том, что ждешь ребенка?

— Да. И мама прослезилась от радости. Она даже планирует прилететь сюда вместе с папой. И это очень важно, ведь когда-то они были изгнаны с острова моими бабушкой и дедушкой.

— Может, этот ребенок поможет собрать всех вместе? Ведь нас он сумел объединить, и теперь ты для меня — единственная женщина на свете.

— А ты для меня — единственный мужчина на земле.

— В таком случае у меня есть для тебя предложение. — Ксандер опустился на одно колено. — В прошлый раз ты отказала мне. И это правильно. Но с тех пор многое изменилось. Я многому научился. Я люблю тебя, Ли, всем сердцем. И я не могу представить свою жизнь без тебя. Ты сделаешь мне честь быть моей женой?

Слезы счастья навернулись на глаза Ли.

— Да, я стану твоей женой.

В этот момент ребенок снова пошевелился. Ли взяла руку Ксандера и прижала ее к своему животу. Ощутив ладонью легкий толчок изнутри, Ксандер широко улыбнулся и заявил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению