Сердцеедка с острова соблазнов - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Фэй cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердцеедка с острова соблазнов | Автор книги - Дженнифер Фэй

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Ксандеру не понравилась попытка Ли скрыть то, что он ее поцеловал. Ему хотелось, чтобы она гордилась их отношениями и не прятала их от других людей.

— Я здесь! — Ли направилась к двери.

Попи что-то ей ответила, но Ксандер не смог разобрать ни слова.

Гроза уже закончилась, снова светило солнце. Ли выбежала на крыльцо.

— Я попала в грозу и решила переждать ее здесь.

Попи заглянула в бунгало и увидела Ксандера, сидящего на диване. Он приветственно помахал ей.

— Вижу, ты тут не одна.

— Да. Ксандер чинил сантехнику.

Ли перевела разговор на деловые темы. Ксандер встал, взял ящик с инструментами и пошел к выходу, думая о том, что незавершенный поцелуй пришлось отложить. Но лишь на время. И это только начало.

Глава 6

Следующим утром Ли решила не спешить в офис. В конце концов, какой смысл быть начальником, если не можешь позволить себе поработать дома? Сидя с ноутбуком за кухонным столом, она задумалась над тем, что поделилась вчера с Ксандером историей из своего детства, которую никому не рассказывала — даже Попи.

Неожиданно для самой себя Ли почувствовала, что скучает по родителям, несмотря на ссору с ними. До того как она узнала, что они ей лгали, их семья была очень дружна.

— Над чем ты так глубоко задумалась?

Ли повернула голову и увидела Ксандера, стоящего в нескольких футах от нее. На нем были только синие боксеры. Она невольно залюбовалась накачанным прессом, которому могли бы позавидовать даже герои-любовники из тех романов, что Ли любила читать на ночь.

Затем, поняв, что беззастенчиво разглядывает Ксандера, она подняла глаза и увидела на его лице широкую улыбку. Ли почувствовала, что покраснела до ушей.

— Засмотрелась на что-то, что тебе понравилось? — спросил Ксандер, озорно блеснув темными глазами.

Ли тут же уткнулась в свой ноутбук и, притворившись, что ужасно занята, открыла почтовую программу.

— Сегодня утром я решила поработать дома. Мне многое нужно успеть.

— Как я вижу, ты получила несколько писем насчет покупки острова. Я так понимаю, интерес к нему немалый.

Ли закрыла крышку ноутбука.

— Я все еще в поиске подходящего человека, который сможет меня заменить.

— Заменить тебя? Не думаю, что это возможно. Кроме того, при нашей первой встрече ты сказала, что никогда не уедешь с острова.

— Это было до…

— До чего? До меня?

Она пожала плечами.

— Многое изменилось с тех пор, как я встретила тебя. Во-первых, я забеременела. Во-вторых, я теперь вижу, сколько нужно вложить труда и средств в этот остров, — у меня нет на это ни сил, ни денег.

— Так ты просто сдаешься?

— Я этого не сказала.

— Ведь это же твоя мечта! Ты не должна отступать! Должен же быть какой-то другой вариант!

— Иногда мечты меняются.

Ли подумала о ребенке, который теперь стал для нее важнее всего остального. Она должна поступать так, как будет лучше для него.

— Не думаю, что ты сможешь найти кого-то, кто купит остров и будет управлять им так же, как управляла ты. Ты так увлечена тем делом, которым занимаешься. И, судя по всему, ты — замечательный босс. Все жители этого острова поют тебе дифирамбы.

Безмерно тронутая, Ли залилась румянцем.

— Я стараюсь изо всех сил. Но я уверена, что найдется кто-то, кто сможет делать мою работу лучше меня. А мне пора двигаться дальше.

— И чем ты собираешься заниматься?

— Я перееду в… — Ли запнулась, так как еще даже не решила, куда направится после того, как покинет остров. — Какая разница куда? На самом деле это не имеет значения.

— Это очень важно. Ведь ты и я — мы теперь семья.

Ли посмотрела в глаза Ксандеру, и ее сердце застучало быстрее. В этом мужчине было что-то особенное. Когда он смотрел на нее, Ли казалось, что он видит ее насквозь и может прочесть все ее мысли.

Она нервно сглотнула.

— Не волнуйся. Я позабочусь о том, чтобы ты знал, где мы с ребенком окажемся. Если, конечно, ты этого хочешь.

— Разумеется, хочу! Мы с тобой должны научиться доверять друг другу. А иначе как мы будем воспитывать ребенка вместе? Кстати, а как твои родители восприняли новость о твоей беременности?

Ли пристально посмотрела на Ксандера.

— Почему ты спрашиваешь об этом?

— Потому что если ты собираешься уехать отсюда, значит, наверное, переберешься поближе к своей семье.

Ли вспомнились гневные слова отца и матери, брошенные ей в пылу ссоры, а также боль потери, которую она испытала, когда родители заявили, что она должна выбрать: или они — или остров. И тем самым они не оставили ей выбора…

— Ли? — с тревогой спросил Ксандер. — Что с тобой?

Она сморгнула слезы, не желая выказывать перед ним свою слабость. Нет, она сильная, и у нее хватит сил одной растить ребенка!

Стараясь говорить ровным голосом, она ответила:

— Мои родители не знают о ребенке.

Ксандер удивленно поднял брови.

— Почему ты не сказала им?

Ли отвернулась.

— Какая разница?

Он прищурился.

— Ты чего-то недоговариваешь?

— Почему ты так решил?

— Я же вижу. Поделись со мной. Может, я смогу тебе помочь.

Она посмотрела на него.

— Зачем тебе это?

— Потому что я хочу быть тебе другом.

— И ты больше не мечтаешь украсть у меня остров? — Обиженное выражение лица Ксандера заставило Ли тут же пожалеть о своих словах, и она торопливо добавила: — Прости. Я не это хотела сказать. Просто все в моей жизни так резко изменилось, и это меня напрягает.

Ксандер помолчал немного, словно раздумывая над ее словами, а затем протянул руку.

— Как насчет перемирия?

Ли замялась. Меньше всего ей сейчас хотелось прикасаться к Ксандеру, потому что каждый раз, когда их тела соединялись, это словно влекло за собой короткое замыкание ее разума. И все же Ксандер пытался поступить правильно. Нужно тоже пойти ему навстречу.

Ли пожала его руку. Едва их ладони соприкоснулись, дрожь возбуждения пробежала по телу Ли, а в глазах Ксандера на мгновение мелькнуло острое, неприкрытое желание, но тут же исчезло. Энергично встряхнув руку Ли, он разорвал их рукопожатие, улыбнулся и произнес:

— Ну вот, теперь мы можем действовать как друзья, а не как враги! Так объясни мне, почему ты не рассказала родителям о ребенке. Они слишком старомодны и осуждают секс до брака? Будут ли они настаивать на том, чтобы мы поженились?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению