В объятиях нежного искусителя - читать онлайн книгу. Автор: Натали Андерсон cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В объятиях нежного искусителя | Автор книги - Натали Андерсон

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

И она останется в своем кабинете еще как минимум на час, у нее накопилось слишком много незаполненных документов, и не важно, что сейчас вечер пятницы.

— У меня забронирован столик в очень милом ресторанчике.

— И конечно, ты не хочешь, чтобы бронь пропала зря.

Кэсси все еще слегка улыбалась, хотя в душе ее поселилось разочарование. Доктор явно был неплохим парнем, но он совершенно ее не волновал, и одна только мысль о невинном совместном ужине заставила ее внутренне поежиться. К сожалению, она снова ответит отказом очередному парню.

— К счастью, другие девушки тоже заканчивают смену, — заметила она.

— Но мне не нужны другие, я хочу пойти поужинать именно с тобой.

— Ты меня даже не знаешь, — мягко сказала она. Но доктор о ней слышал, Кэсси была в этом уверена.

— Ты же знаешь, Кэсси не встречается ни с кем в больнице, — сказала Зоуи, одна из медсестер, бросив на Кэсси полный женской солидарности взгляд. — Почему бы тебе не пригласить Терезу? Она веселая и танцует отлично.

Как раз этими качествами Кэсси не обладала. Доктор посмотрел на Кэсси, но она отвела взгляд, уткнувшись в медицинскую карту, которую держала в руках, с радостью позволив Зоуи себя спасти.

— А у тебя какие планы на вечер? — спросил доктор у Зоуи.

— Зависит от тебя. — Она кокетливо улыбнулась.

— Тогда через полчаса у главного входа. — Он улыбнулся в ответ. — Я буду ждать.

Он самодовольно посмотрел на Кэсси и зашагал по больничному коридору. Зоуи хихикнула и, убедившись, что доктор скрылся из вида, наклонилась к Кэсси.

— Уверена, что не хочешь поужинать с ним, Кэсси? Он просто красавчик.

— Доктор Красавчик полностью в твоем распоряжении. И спасибо тебе.

— О нет, это тебе спасибо! — со смехом заверила ее Зоуи. — Я просто не понимаю, почему ты ни с кем не встречаешься. Я бы на твоем месте…

— Вернулась к своим обязанностям, что я и собираюсь сделать, — с улыбкой сказала Кэсси.

Но она ценила помощь Зоуи. Просто Кэсси воспринимала вещи не так, как нормальные люди, давно уже приняла эту свою особенность и смирилась с ней, полностью сосредоточившись на карьере. Зоуи отвернулась, и Кэсси вдруг заметила, как тихо стало вокруг, даже ропот негромких разговоров внезапно оборвался. По спине Кэсси пробежал холодок, и она подняла голову, чтобы посмотреть, в чем дело.

— Добрый вечер.

Мужчина стоял прямо перед ней. Кэсси посмотрела ему в лицо, но не смогла вымолвить ни звука: пристальный взгляд поразительно зеленых глаз буквально пригвоздил ее к месту. Не веря своим глазам, Кэсси все же безошибочно узнала этого мужчину. Она привыкла частенько видеть в больнице сестру короля, принцессу Элени, но не самого короля Георгоса.

Как долго он здесь стоит? Слышал ли он их с Зоуи разговор? Почему он вообще здесь? Почему их никто не уведомил о визите короля? Почему не было обычной проверки безопасности перед визитом королевской особы?

Тысячи мыслей вихрем носились в ее голове, но все их затмевала одна: в жизни король Георгос оказался таким же красивым, как и на фотографиях. Кэсси прожила здесь всю свою жизнь, но никогда не видела короля так близко и даже не представляла себе, насколько он красив. И опасен. Что-то в его облике говорило ей об этом. Откуда вообще взялась эта дурацкая мысль?

Кэсси мысленно отвесила себе оплеуху. Да, король — высокий, красивый, властный мужчина, это и так все знали. И что с того? Но что еще более важно: куда все подевались? Где его охрана, где заведующий отделением?

Она наконец оторвала от него взгляд и увидела в стороне Зоуи в компании солдата, очевидно, сопровождавшего короля.

— Тебе известно, кто я? — спросил он.

Ее внимание снова переключилось на короля. Разумеется, она знала, кто он.

— Известно, — пробормотала она. — Сэр, — поспешно добавила Кэсси. — То есть ваше величество.

Черт, она что, волнуется? Кэсси никогда не волновалась.

Он все еще смотрел на нее, прищурив свои зеленые глаза, и в его взгляде она видела неодобрение. И снова холод пробежал по ее спине, но на этот раз не столько от волнения, сколько от чего-то еще, чему она не могла подобрать определения. Вдруг она разозлилась. Чего он ждет от нее? Что она сделает реверанс? Упадет перед ним на колени? Грохнется в обморок?

Но затем в ее воображении внезапно вспыхнула картинка: вот она лежит на спине, а он возвышается над ней. Это было так чувственно, так шокирующе неожиданно, что Кэсси едва заметно ахнула.

— Покажешь мне отделение? — спросил он с сарказмом, словно не должен был этого делать.

Последнее, чего хотела Кэсси, — провести в компании короля еще хотя бы секунду, особенно сейчас, когда ее спавшая до сего момента чувственность вдруг решила воскреснуть. Кэсси нервно откашлялась.

— Хотите увидеть что-то конкретное?

С какой стати ему понадобилась экскурсия по отделению, тем более в пятницу вечером? И главное, сколько это займет времени? Ей хотелось как можно скорее оказаться на улице и хорошенько обдумать тот факт, что у нее только что впервые в жизни была вполне себе эротическая фантазия.

— Мне хотелось бы понять, что видит моя сестра, когда приезжает сюда.

Кэсси выдавила вежливую улыбку и попыталась вернуть свой разум в деловое русло.

— Нам сегодня не хватало принцессы.

— Ты часто ее видишь. — Это было утверждение, а не вопрос.

— Каждую неделю, — кивнула Кэсси. — Как она поживает?

Лед в глазах короля мгновенно перерос в открытую враждебность. Кэсси уставилась на него, ошеломленная столь разительной переменой. Вопрос показался ему грубым? Или она вообще не должна была задавать его? Почему бы не проявить внимание к принцессе?

— Принцесса любит проводить время с нашими маленькими пациентами, — невозмутимо сказала Кэсси, желая покончить со всем как можно скорее и предельно вежливо. К счастью, у нее был большой опыт в части выставления барьеров, чтобы дистанцироваться и поскорее закончить разговор. — Сейчас они ужинают и скоро начнут готовиться ко сну.

— Ты хочешь сказать, что сейчас неудобное время для визита? — Вопрос был бы совершенно вежливым, если бы не тон его голоса.

— Время посещений уже закончилось, — ответила она, проявив максимум дипломатии.

— Тогда не будем их беспокоить.

Кэсси испытала огромное облегчение, понадеявшись, что король скоро уйдет. Но он ждал, внимательно наблюдая за ней. Он опустил ресницы и окинул Кэсси с ног до головы ленивым взглядом. Она напряглась. Он что, пялится на нее? Король?

Мужчины пялились на нее с самого подросткового возраста, когда ее тело начало приобретать женственные изгибы, и большинство парней приравнивали их к большому сексуальному аппетиту. Они пялились, они отпускали недвусмысленные намеки, предпринимали решительные действия. А потом смешивали с грязью, потому что Кэсси реагировала не так, как они ожидали. Поэтому Кэсси, как и всегда в подобных случаях, просто застыла. Но на этот раз она смело посмотрела королю в глаза, чтобы выразить свой гнев в ответ на его наглость.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению