Семейная тайна - читать онлайн книгу. Автор: Жозефина Кокс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейная тайна | Автор книги - Жозефина Кокс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Прошу тебя, мама, не расстраивайся!

– Я не могу не расстраиваться, дорогая, – заплакала Мэри. – Потому что, положа руку на сердце, я не знаю, смогу ли рассказать Кэти правду о ее настоящем отце.

– Но, мам, я думала, что мы договорились быть с ней честными, когда настанет время? Видит Бог, мне и самой не хочется объяснять девочке, что отец, которого она любила все эти годы, вовсе ей не отец.

Мэри кивнула, забеспокоившись о тех, кто не был членом ее семьи, но кого правда ранит не менее сильно.

– Жена Тони также пострадала без вины, я ведь чуть не разрушила их брак. Я увидела это своими глазами и услышала своими ушами. Доверие, которое они некогда питали ко мне, исчезло, и я стала тому виной. Мне трудно представить себе, что было бы, если бы я рассказала, что Тони – отец Кэти. Что же касается Тони и Айлин, я еще не решила, как поступить. Мне нужно подумать.

Анна была очень терпеливой, однако ей не хотелось, чтобы ее мать отступила от своей цели, когда, казалось, решилась наконец действовать.

– Но ты согласилась, что Кэти должна знать правду, и сказала, что почти готова признаться ей во всем. Если она будет настаивать на том, чтобы ты рассказала ей, кто ее настоящий отец, ты должна будешь сделать и это. Ты готова пойти на это, мама? Потому что полуправды будет недостаточно. Так что хорошо подумай, ведь назад дороги уже не будет.

– Я знаю это, как и то, как трудно вам с Дейвом. Мы всегда понимали, что этот день наступит, но именно я должна обо всем рассказать. Ты понимаешь это, да?

Мэри глубоко вздохнула, а затем возбужденно добавила:

– Я не стану уклоняться от выполнения своего долга, несмотря на щекотливость ситуации. Но это разобьет наши сердца, особенно сердце бедняжки Кэти.

Ее голос задрожал:

– Ох, Анна, боюсь, наша малышка захочет узнать имя своего настоящего отца. Но что бы ни случилось, я отвечу на все ее вопросы.

Женщина в отчаянии покачала головой.

– Когда правда выйдет наружу, пострадает так много людей.

Мэри перешла на шепот:

– Господи, Анна, простит ли Кэти меня когда-нибудь? Айлин не простила, и я ее не виню. А ведь она даже не знает всей правды.

– Мама, мне нечего ответить. Но как бы там ни было, ты должна сказать Кэти все до конца. Чем старше она становится, тем труднее ей будет это пережить.

– И я сделаю это. – Голос Мэри стал еле слышным. – Время пришло!

Задумавшись на секунду, она перенеслась в прошлое – в тот день, когда совершила ошибку, и даже сейчас, после стольких лет, ее терзало чувство вины. Ощущение тревоги, когда Мэри обнаружила, что носит под сердцем ребенка Тони, в то время как они совсем недавно похоронили ее любимого Дерека… Она чувствовала себя распутницей. Воспоминания об этих муках вновь нахлынули на Мэри – отвращение и стыд, которые она пережила, узнав о том, что беременна, а затем – тяжкое испытание, когда ей пришлось покаяться перед семьей. Мэри вовлекла их в ужасный обман и никогда себя за это не простит. Ее буквально парализовало чувство вины, ведь она убедила Айлин в том, что избавилась от ребенка Тони. Если бы она сказала, что Тони – отец Кэти, были бы разрушены еще две жизни. Это было слишком серьезное испытание для ее совести. Подруга поверила ей, когда она – в приступе паники – сказала, что прервала беременность, но именно это помогло Айлин впоследствии смириться с тем, что случилось между Мэри и Тони, и обрести хотя бы некое подобие взаимопонимания с мужем.

Мэри вытерла навернувшиеся на глаза слезы, и в этот момент дверь гостиной приоткрылась и за ней показалось улыбающееся лицо Кэти.

– О чем это вы тут шепчетесь? Вы здесь уже целую вечность! – сказала девушка и примостилась рядом с матерью и бабушкой на диване.

– О, дорогая, обо всем и ни о чем, – обняла ее Мэри. – Прости. Мы болтали о моей поездке. Ты же знаешь, как бывает: твою маму интересует каждая мелочь.

Сердце Мэри замерло, когда Кэти погрозила им пальцем:

– Не лгите мне: я знаю, о чем вы тут говорили, – вам меня не обмануть!

Глава девятая

На мгновение женщины застыли на месте от такого замечания, но затем выдохнули с огромным облегчением, услышав пояснения:

– Догадываюсь, что вы говорили о моем дне рождения – бьюсь об заклад, вы уже начали строить планы. Ну как, я права?

Кэти рассмеялась.

– Попались! А ну-ка, признавайтесь! Вы же знаете, я не люблю сюрпризов, так что давайте-ка, расскажите мне все подробно.

Мэри взяла себя в руки и нервно улыбнулась:

– Мы ничего тебе не скажем. Наберись терпения – и все увидишь.

Кэти почувствовала, что что-то не так, и у нее сжалось сердце. Девушке часто казалось, что они что-то от нее скрывают, и ее это беспокоило. Но она продолжала вести себя как ни в чем не бывало. Кэти принялась шутливо ворчать и спорить по поводу своего предстоящего дня рождения, но женщины не поддались на ее уловки.

– Ну и ладно! – Кэти поцеловала их обеих. – Вы действительно планировали мой праздник. Я была права.

– Больше никаких вопросов, Кэти!

Анна рассмеялась с облегчением:

– Просто предоставь это нам с бабушкой – и, обещаю, ты не разочаруешься.

Она пошла наверх – посмотреть, чем занимается Дейв.

– Если вы планируете мой день рождения, можно мне громадный торт, свечи и много музыки? И можно будет пригласить друзей и коллег из магазина? Можно, бабуль? – сыпала вопросами Кэти, возбужденно ерзая на диване.

– Да, ты можешь пригласить всех, кого захочешь, – улыбнулась Мэри. – И к слову о магазине: почему ты сегодня не там?

– У меня выходной, – пояснила Кэти. – Но давай не будем о работе, когда на носу – такой праздник.

Мэри обняла ее:

– Уверена, ты доведешь нас до бессилия, прежде чем этот день настанет. До этой знаменательной даты еще несколько недель, так что у нас в запасе куча времени, чтобы организовать все как следует. А сейчас постарайся успокоиться. Ты словно уж на сковороде!

Мэри покачала головой и добавила с легким упреком:

– Сдается мне, ты хочешь устроить большую шумную вечеринку, так чтобы услышали даже соседи. Теперь мне все ясно. Никто из нас не вздохнет спокойно, пока твои грандиозные планы не претворятся в жизнь. Мне следовало бы остаться у моря еще на недельку-другую, там хотя бы спокойнее.

– Так нечестно! К тому же, я думаю, тебе не стоит больше ездить туда одной. Я за то, чтобы мы поехали в Блэкпул все вместе. Мы можем присматривать за тобой, а также за твоим приятелем Дэнни Маги. По-моему, он тебе нравится, – лукаво подмигнула Кэти.

– Нет! У меня нет ни малейшего желания связываться с мужчиной! Разумеется, я не говорю, что Дэнни Маги – плохой человек или что мне не нравится его общество – потому что оно мне нравится. Я провела много прекрасных часов, слушая истории, которые рассказывали они с Джоном. Им всегда удавалось вызвать у меня улыбку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию